Traducción generada automáticamente

Pariisi-Helsinki
Jari Sillanpää
París-Helsinki
Pariisi-Helsinki
Se ha ido mi mademoiselleOn lähtenyt mun mademoiselle
suena ahora en la noche el vinilo desgastado, mi Michellesoi yössä nyt vinyyli virttynyt, ma Michelle
como si Notre Dame hubiera caídokuin Notre Dame ois sortunut
canción de amor, ahora ha terminadochanson d´amour nyt loppu on
En el vecindario suena el acordeónNaapurissa soi accordeon
cuando camino hacia la noche de Parískun kuljen öiseen Pariisiin
en algún lugar allá mi amor estájossain tuolla rakkauteni on
ahora extraño tanto solo a Helsinkinyt kaipaan niin vain Helsinkiin
No sabe a café au lait ahoraEi maistu nyt cafe au lait
dejen su bebida enfriada, por favorpois jäähtynyt litkunne viekää nyt, s'il vous plaît
ella se ha ido, que se vayan los demás tambiénhän mennyt on, menköön myös muut
así que cubran la luna de Paríssiis peittäkää Pariisin kuu
En el vecindario suena el acordeónNaapurissa soi accordeon
cuando camino hacia la noche de Parískun kuljen öiseen Pariisiin
en algún lugar allá mi amor estájossain tuolla rakkauteni on
ahora extraño tanto solo a Helsinkinyt kaipaan niin vain Helsinkiin
Se ha ido mi mademoiselleOn lähtenyt mun mademoiselle
suena ahora en la noche el vinilo desgastado, mi Michellesoi yössä nyt vinyyli virttynyt, ma Michelle
quedan inconsolables el acordeónjää lohduton accordeon
canción de amor, ahora ha terminado.chanson d´amour nyt loppu on.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jari Sillanpää y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: