Traducción generada automáticamente

Natal Galponeiro
Jayme Caetano Braun
Navidad Galponeiro
Natal Galponeiro
La cuia de los chimarrãoA cuia do chimarrão,
Es el cáliz del ritualÉ o cálice do ritual,
Y el cobertizo es la CatedralE o galpão é a Catedral
El más grande de la tierra pampeanaMaior da terra pampeana,
La de las luces engulinesQue de luzes se engalana,
Esperar a NavidadPara esperar o NATAL.
La cuia se calienta en la palmaA cuia aquece na palma
De la mano del champaña indieDa mão da indiada campeira,
A su maneraDentro da sua maneira,
Orando y presidiendo el almaRezando e chairando a alma,
Para recuperar la calmaPara recuperar a calma,
Que huyó de todo el mundoQue fugiu do mundo inteiro.
Mientras la estrella viajaEnquanto o estrelão viajeiro,
Ya está rompiendo el caminoJá vem rasgando caminho,
para anunciar el «Piazinhopara anunciar o "Piazinho",
La Virgen y el CarpinteroA Virgem e o Carpinteiro.
En el nombre del PadreEm nome do Pai,
Del Hijo y del Espíritu Santo- Do Filho e do Espírito Santo,
Es el chimarrão que levboÉ o chimarrão que levanto,
Y el viento hace un chapuzónE o vento faz estribilho,
La oración del vagabundoA prece do andarilho,
A Piazito SalvadorAo Piazito Salvador,
Hijo de Nuestro SeñorFilho de Nosso Senhor,
del Espíritu y del PadreDo Espírito e do Pai,
De vuelta a la tierra donde vasDe volta a terra aonde vai,
¡Habla otra vez en el amor!Falar de novo em amor!
Ha sido así, dos mil añosTem sido assim - dois mil anos,
Nadie sabe - más o menosNinguém sabe - mais ou menos,
Ven a pasar el rato con los pequeñosVem conviver com os pequenos,
De todos los meridianosDe todos os meridianos,
Y repiten a los humanosE repetir aos humanos,
Las oraciones de buena voluntadAs preces de bem querer.
¿Quién sabe incluso - que puede serQuem sabe até - pode ser,
Que un día sea servidoQue um dia seja atendido,
Y el viejo mundo perdidoE o mundo velho perdido,
Encuentra paz para vivirEncontre paz para viver.
Sabe lo de la aperturaEle sabe da apertura,
En el que vive la pobreriaEm que vive o pobrerio,
Hambre - miseria - el fríoA fome - a miséria - o frio,
Porque la criaturaPorque passa a criatura,
Pero eso - sigue siendo - ternuraMas que - inda restam - ternura,
Amistad y esperanzaAmizade e esperança,
Es que puedes, con cada paseoÉ que pode, a cada andança,
Incluso en los ranchos sin panMesmo nos ranchos sem pão,
Aliviar el corazónAliviar o coração,
¡En la sonrisa de un niño!Num sorriso de criança!
Para mí, que escuché en las misionesPra mim - que ouvi na missões,
Causos de campo y rodeoCausos de campo e rodeio,
Del «Negro del PastorDo "Negro do Pastoreio",
Cruzando las esquinasCruzando pelos rincões,
De las leyendas de los hechicerosDas lendas de assombrações,
Y serpientes ardiendo luzE cobras queimando luz.
Tú eras... Niño JesúsFoste - Menino Jesus,
Mi sinuel de la feO meu sinuelo de fé,
Al unirse al Sepé IndioJuntando ao índio Sepé,
¡El Nazareno de la Cruz!O Nazareno da Cruz!
Y la Santa Virgen MaríaE a Santa Virgem Maria,
Madrina de los que tienenMadrinha dos que não tem,
Era parte, siempre, tambiénFez parte - sempre - também,
De mi filosofíaDa minha filosofia,
Yo fui el que tocó la SacristiaEu que fiz de Sacristia,
Los ranchos del piso golpeadoOs ranchos de chão batido,
Y que hoy - en desplomoE que hoje - encanecido,
Siempre soy el mismo guriSou sempre o mesmo guri,
Bendición allíA bendizer por aí,
¡La paga que me dieron a luz!O pago que fui parido!
Y viene el nazarenoE o Nazareno que vem,
De las bandas de NazareDas bandas de Nazaré,
El abismo divino de la feChasque divino da fé,
Rastreando la luz de BelénRastreando a luz de Belém,
Él es el que va a morir tambiénEle que vai morrer também,
Para cumplir las profecíasPra cumprir as profecias.
Es Navidad - el Mesías ha nacidoÉ Natal - nasce o MESSIAS,
¡Salve el Niño Jesús!Salve o Menino Jesus!
Pero lo que huye de la luzMas o que fogem da luz,
Lo matan todos los díasO matam todos os dias.
Regalos - «SantasPresentes - "Papais Noéis",
Un año esperando un díaUm ano esperando um dia,
Cuando la gran mayoríaQuando a grande maioria,
Sufrir destinos cruelesSofre destinos cruéis.
El gran amor de «mil-réisO amor pesado a "mil-réis",
Y los muertos vivientes caminanE mortos vivos que andam,
Instituciones que desdeñanInstituições que desandam,
Porque olvidaron a JESUSPorque esqueceram JESUS,
Lo que necesitas es más luzO que precisa, é mais luz,
¡En el corazón de los que gobiernan!No coração dos que mandam!
Que los ángeles digan amemQue os anjos digam amém,
Para completar las predecesoresPara completar a prece,
Del gaucho ya sabesDo gaúcho que conhece,
Las acrobacias que tiene el tigreAs manhas que o tigre tem.
No toco ningún vintemNão jogo nenhum vintém,
A pesar de que es alfombraMesmo sendo carpeteiro,
Pero rezo a un campeón Te-déumMas rezo um Te-Déum campeiro,
En esta catedralNessa Catedral selvagem,
Así que puedes hacer una buena cabalgaPra que faça Boa Viagem,
¡El hijastro del carpintero!O enteado do Carpinteiro!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jayme Caetano Braun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: