Traducción generada automáticamente

Hora da Sesta
Jayme Caetano Braun
Hora de la Siesta
Hora da Sesta
El Sol parece una brasaO Sol parece uma brasa
En la ceniza del firmamentoNa cinza do firmamento
Sobre el campo adormecidoSobre o campo sonolento
Nadie está de guardiaNinguém está de vigília
En la laguna, una vaquillaNa lagoa, uma novilha
Bebe, con las narices arrugadasBebe, de ventas franzidas
Y dos gracias perdidasE duas graças perdidas
Se sientan en la grama tordillaSentam na grama tordilha
En el galpón, todo es silencioNo galpão, tudo é silêncio
Y los perros dormitanE a cachorrada cochila
Y los peones se alineanE a peonada se perfila
Estirados en los arreosEstirada nos arreios
Solo se escuchan los floreosSó se escutam os floreios
De la mamangaba lubanaDa mamangava lubana
Haciendo ruido, molestaFazendo zoada, importuna
En los huecos de los postesNos buracos dos esteios
Rompe el silencio de la siestaRompe o silêncio da sesta
En la guajuvira de enfrenteNa guajuvira da frente
El tá-tá-tá impertinenteO tá-tá-tá impertinente
Del pico de un picapauDo bico dum pica-pau
En el galpón, un indio maloNo galpão, um índio mau
Casi enreda en la azoteaQuase enleia na açoiteira
A la naniquinha ponedoraA naniquinha poedeira
Que viene a poner en el jirauQue vem botar no jirau
Pero el sueño es más fuerteMas a soneira é mais forte
Que los gritos de la gallinaDo que os gritos da galinha
Y hasta las chinas de la cocinaE até as chinas da cozinha
Susurran medio en secretoCochicham meio em segredo
No hay rumor en el arboladoNão há rumor no arvoredo
En los bretes y en las manguerasNos bretes e nas mangueiras
Duermen las viejas higuerasDormem as velhas figueiras
Solo quien no duerme es el piazedoSó quem não dorme é o piazedo
Es hora de cazar lagartosÉ hora de caçar lagartos
Y pelear camoatimE peleguear camoatim
Hora de las artes sin finHora das artes sim fim
Que el grande hace que ignoraQue o grande faz que ignora
Y cuántos gurises de afueraE quanto guri de fora
Criados en el desamorCriado no desamor
En una infancia de rigorNuma infância de rigor
Solo fueron gurises en esta horaSó foi guri nessa hora
Hora de siesta, RecuerdosHora de sesta, Saudades
De juventud y de infanciaDe juventude e de infância
Hoy, al verte a la distanciaHoje, ao te ver à distância
Cuando la vida ya se desgastaQuando a vida já raleia
Como un Sol que parpadeaQual um Sol bruxoleia
En un cañadón perdiéndoseNum canhadão se perdendo
Hoy, al fin, comprendoHoje, afinal, eu compreendo
Por qué el gurí no siestaPor que guri não sesteia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jayme Caetano Braun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: