Traducción generada automáticamente

Cansado Del Camino
Jesús Adrián Romero
Moe van de Reis
Cansado Del Camino
Moe van de reisCansado del camino
Dorstig naar jouSediento de ti
Een woestijn heb ik gekruist, zonder kracht ben ik geblevenUn desierto he cruzado, sin fuerzas he quedado
Ik kom naar jouVengo a ti
Ik vocht als een soldaat en soms heb ik geledenLuché como soldado y a veces sufrí
En hoewel ik de strijd heb gewonnen, is mijn wapenrusting versletenY aunque la lucha he ganado, mi armadura he desgastado
Ik kom naar jouVengo a ti
Moe van de reisCansado del camino
Dorstig naar jouSediento de ti
Een woestijn heb ik gekruist, zonder kracht ben ik geblevenUn desierto he cruzado, sin fuerzas he quedado
Ik kom naar jouVengo a ti
Ik vocht als een soldaat en soms heb ik geledenLuché como soldado y a veces sufrí
En hoewel ik de strijd heb gewonnen, is mijn wapenrusting versletenY aunque la lucha he ganado, mi armadura he desgastado
Ik kom naar jouVengo a ti
Dompel me onder in de rivier van jouw GeestSumérgeme en el río de tu Espíritu
Ik heb nodig om dit droge hart te verfrissen, dorstig naar jouNecesito refrescar este seco corazón, sediento de ti
Dompel me onder in de rivier van jouw GeestSumérgeme en río de tu espíritu
Ik heb nodig om dit droge hart te verfrissenNecesito refrescar este seco corazón
Dorstig naar jouSediento de ti
Moe van de reisCansado del camino
Dorstig naar jouSediento de ti
Een woestijn heb ik gekruist, zonder kracht ben ik geblevenUn desierto he cruzado, sin fuerzas he quedado
Ik kom naar jouVengo a ti
Ik vocht als een soldaat en soms heb ik geledenLuché como soldado y a veces sufrí
En hoewel ik de strijd heb gewonnen, is mijn ziel hard versletenY aunque la lucha he ganado mi alma dura he desgastado
Ik kom naar jouVengo a ti
Dompel me onder in de rivier van jouw GeestSumérgeme en el río de tu Espíritu
Ik heb nodig om dit droge hart te verfrissen, dorstig naar jouNecesito refrescar este seco corazón, sediento de ti
Dompel me onder in de rivier van jouw GeestSumérgeme en el río de tu Espíritu
Ik heb nodig om dit droge hart te verfrissen, dorstig naar jouNecesito refrescar este seco corazón, sediento de ti
Dompel me onder in de rivier van jouw GeestSumérgeme en el río de tu Espíritu
Ik heb nodig om dit droge hart te verfrissen, dorstig naar jouNecesito refrescar este seco corazón, sediento de ti
Dompel me onder (in jouw aanwezigheid Heer)Sumérgeme (en tu presencia Señor)
Dompel me onder (in de rivier van jouw Geest)Sumérgeme (en el río de tu Espíritu)
Dompel me onder (we hebben het nodig Heer)Sumérgeme (lo necesitamos Señor)
Dompel me onderSumérgeme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jesús Adrián Romero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: