Traducción generada automáticamente

Senhoras do Amazonas
João Bosco
Dames de l'Amazonie
Senhoras do Amazonas
Rio, je suis venu te voir et j'ai vuRio, vim saber de ti e vi
J'ai vu ton tropical sans finVi teu tropical sem fim
Ça ressemblait à une merQuadrou de ser um mar
Loin AnhangáLonge Anhangá
Tant de femmes et moi petit garsTantas cunhãs e eu curumim
Le uirapuruO uirapuru
(Oh ! Lune bleue !)(Oh! Lua azul!)
Chanta pour moiCantou pra mim
Rio, je suis venu te voir, ma merRio, vim saber de ti, meu mar
Noir maracá jaríNegro maracá jarí
Pará, Paris jardinPará, Paris jardim
MuiraquitãsMuiraquitãs
Tant de matins, nous dans l'herbeTantas manhãs, nós no capim
JurupariJurupari
(Oh ! Dieu d'ici !)(Oh! Deus daqui!)
Jura ainsiJurou assim
Pourquoi fuir si enfin tu me veuxPorque fugir se enfim me queres
Tu m'as blessé comme tu me blessesSó me feriu assim como me feres
La plus civilisée des femmesA mais civilizada das mulheres
Dames de l'Amazonie, vous qui êtesSenhoras do Amazonas que sois
Maîtresses des hommes et des flèchesDonas dos homens e das setas
Pourquoi n'aimez-vous plus vos poètes ?Porque já não amais vossos poetas?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Bosco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: