
Les mots d'amour
Michel Jonasz
De nos cris de douleur naîtront des mots d'amour
Ô frère des souffrances partagées
C'est ton coeur blessé qui bat dans mon coeur lourd
Ce sont tes larmes que j'ai versées
Nous irons nager dans la même rivière un jour
Avec nos fils à nos côtés
Quand nos cris de douleur seront des mots d'amour
Ô frère des souffrances partagées
Ton âme est là vivante encore et pour toujours
Si belle d'avoir tant aimé
La nuit s'achève enfin le temps est court
Voici l'aube de la grande clarté
Rien n'est plus difficile au monde sans bravoure
Que de pouvoir pardonner
Pardonne les hommes étaient encore aveugles et sourds
Pauvres d'avoir si peu aimé
Le soleil se dévoile les blés sont lourds
L'herbe est haute et le vent léger
Et je nage avec toi dans la lumière du jour
Avec nos fils à nos côtés
La nuit s'achève enfin le temps est court
Voici l'aube de la grande clarté
Et nos cris de douleur deviennent des mots d'amour
Ô frère des souffrances partagées
La nuit s'achève enfin le temps est court
Voici l'aube de la grande clarté
Et nos cris de douleur deviennent des mots d'amour
Ô frère des souffrances partagées



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Jonasz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: