Traducción generada automáticamente

Rankende Rose
José Carlos Santos Silva
Rosa trepadora
Rankende Rose
Díganme, pequeñas rosas trepadoras blancas,Sagt, ihr weißen Rankröselein,
¿qué hacen en la casa de mi amada?was treibt ihr am Hause des Liebchens mein?
¿Escalan hasta su ventana?Ihr klettert zu ihrem Fenster hinauf?
¡Tengan cuidado! ¡No despierten a la niña!Gebt Acht! und weckt mir das Mädchen nicht auf!
¿Cómo se enroscan suavemente? ¿Mirando adentro?Wie schlingt ihr euch schmiegend! schaut ihr hinein?
¿La ven durmiendo a la luz de la luna?Seht ihr sie schlafen im Mondenschein?
¿Tiembla su cariñosa luz plateadaZittert sein kosendes Silberlicht
sobre su amable rostro?auf ihrem freundlichen Angesicht?
¿Se desliza por sus mejillas?Gleitet es über die Wangen hin?
¿por el hoyuelo en su barbilla?über das Grübchen in ihrem Kinn?
¿Juega con sus rizos dorados?Spielt es mit ihren Goldlöckelein?
¡Rosas! ¡Rosas! ¿Quieren entrar?Rosen! Rosen! Wollt ihr hinein?
La ventana está abierta, no se oye ningún ruidoDas Fenster steht auf es rührt sich kein Laut
¡y la novia sonríe suavemente!und leise lächelt die rosige Braut!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Carlos Santos Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: