Traducción generada automáticamente

Erstarrung
José Carlos Santos Silva
Congelación
Erstarrung
Viaje de inviernoWinterreise
CongelaciónErstarrung
Busco en vano en la nieveIch such' im Schnee vergebens
la huella de sus pasos,Nach ihrer Tritte Spur,
donde en mi brazoWo sie an meinem Arme
atravesó el campo verde.Durchstrich die grüne Flur.
Quiero besar el suelo,Ich will den Boden küssen,
penetrar el hielo y la nieveDurchdringen Eis und Schnee
con mis lágrimas ardientes,Mit meinen heißen Tränen,
hasta ver la tierra.Bis ich die Erde seh'.
¿Dónde encontraré una flor,Wo find' ich eine Blüte,
dónde encontraré hierba verde?Wo find' ich grünes Gras ?
Las flores han muerto,Die Blumen sind erstorben,
el césped se ve tan pálido.Der Rasen sieht so blaß.
¿Acaso no debo llevarSoll denn kein Angedenken
ningún recuerdo de aquí?Ich nehmen mit von hier ?
Cuando mis dolores callen,Wenn meine Schmerzen schweigen,
¿quién me hablará de ella?Wer sagt mir dann von ihr ?
Mi corazón está como congelado,Mein Herz ist wie erstorben,
frío, su imagen estática en él;Kalt starrt ihr Bild darin;
si mi corazón se derrite de nuevo,Schmilzt je das Herz mir wieder,
¿su imagen también se desvanecerá?Fließt auch ihr Bild dahin !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Carlos Santos Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: