Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 425

Die Glocken zu Speyer

José Carlos Santos Silva

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a sincronizar para activar todas las opciones de traducción.

Die Glocken zu Speyer

Die Glocken zu Speier
Language: German

Zu Lüttich, im letzten Häuselein,
da liegt ein Greis in Todespein;
sein Kleid ist schlecht, sein Lager ist hart,
viel Tränen rinnen in seinen Bart.

Es hilft ihm Keiner in seiner Not,
es hilft ihm nur der bittre Tod!
Und als der Tod ans Herze kam,
da tönt's in Speier wundersam.

Die Kaiserglocke, die lange verstummt,
von selber dumpf und langsam summt;
und alle Glocken groß und klein
mit vollem Klange fallen ein.

Da heißt's in Speier und weit und breit:
Der Kaiser ist gestorben heut'!
Der Kaiser starb, der Kaiser starb!
Weiß Keiner, wo der Kaiser starb?

Zu Speier, der alten Kaiserstadt,
da liegt auf goldner Lagerstatt
mit mattem Aug' und welker Hand
der Kaiser Heinrich, der fünfte genannt.

Die Diener sie laufen wohl hin und her,
der Kaiser röchelt tief und schwer.
Und als der Tod ans Herze kam,
da tönt's auf einmal wundersam.

Die kleine Glocke, die lange verstummt,
die Armesünderglocke summt,
und keine Glocke stimmet ein,
sie klinget fort und fort allein.

Da heißt's in Speier und weit und breit:
Wer wird denn wohl gerichtet heut'?
Wer mag der arme Sünder sein?
Sag' an, wo mag die Richstät sein?

Las campanas de Speyer

En Lieja, en la última casita,
da yace un anciano en agonía;
su ropa es pobre, su lecho es duro,
muchas lágrimas corren por su barba.

Nadie le ayuda en su aflicción,
solo le ayuda la amarga muerte!
Y cuando la muerte llegó a su corazón,
resonó de manera maravillosa en Speyer.

La campana del emperador, que había callado por mucho tiempo,
comienza a sonar sorda y lentamente por sí sola;
y todas las campanas grandes y pequeñas
se unen con un sonido completo.

Así se dice en Speyer y en todas partes:
¡El emperador ha muerto hoy!
¡El emperador ha muerto, el emperador ha muerto!
¿Nadie sabe dónde murió el emperador?

En Speyer, la antigua ciudad imperial,
allí yace en una cama dorada
con ojos cansados y manos marchitas
el emperador Enrique, llamado el quinto.

Los sirvientes corren de un lado a otro,
el emperador jadea profundamente y con dificultad.
Y cuando la muerte llegó a su corazón,
resonó de repente de manera maravillosa.

La pequeña campana, que había callado por mucho tiempo,
la campana de los pecadores suena,
y ninguna otra campana se une,
ella sigue sonando sola una y otra vez.

Así se dice en Speyer y en todas partes:
¿Quién será juzgado hoy?
¿Quién puede ser el pobre pecador?
Dime, ¿dónde puede estar el lugar del juicio?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Carlos Santos Silva y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección