Traducción generada automáticamente

Zé Cacilheiro
José Vianna
Zé Cacilheiro
Zé Cacilheiro
Quand j'étais jeuneQuando eu era rapazote
J'ai pris avec moi dans le bateauLevei comigo no bote
Une fille audacieuseUma varina atrevida
J'ai manœuvré et je l'ai aiméeManobrei e gostei dela
Et là, je me suis accroché à elleE lá me atraquei a ela
Pour le reste de ma vieP'ró resto da minha vida
Parfois une personneÀs vezes uma pessoa
La nostalgie ne pardonne pasA saudade não perdoa
Fait battre le cœurFaz bater o coração
Mais j'ai une grande fiertéMas tenho grande vaidade
À vivre ma jeunesseEm viver a mocidade
Dans cette générationDentro desta geração
Je suis marinSou marinheiro
De ce vieux cacilheiroDeste velho cacilheiro
Un compagnon dévouéDedicado companheiro
Petit berceau du peuplePequeno berço do povo
Et en naviguantE navegando
L'âge est arrivéA idade foi chegando
Les cheveux blanchissantO cabelo branqueando
Mais le Tage est toujours nouveauMas o Tejo é sempre novo
Tout le monde habite dans une rueTodos moram numa rua
Qu'ils appellent toujours la leurA que chamam sempre sua
Mais moi, je ne les envie pasMas eu cá não os invejo
Mon quartier est sur les eauxO meu bairro é sobre as águas
Qui chantent leurs peinesQue cantam as sua mágoas
Et ma rue, c'est le TageE a minha rua é o Tejo
Une certaine nuit de luneCerta noite de luar
Je naviguaisVinha eu a navegar
Et debout, près de la proueE de pé, junto da proa
J'ai vu, ou alors j'ai rêvéEu vi, ou então sonhei
Que les bras du Christ-RoiQue os braços do Cristo-Rei
Étreignaient LisbonneEstavam a abraçar Lisboa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Vianna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: