Traducción generada automáticamente
Povo Das Estrelas
Joyce Moreno
Gente De Las Estrellas
Povo Das Estrelas
Deja que el barco aterrice
Deixa a nave pousar
Deja que el barco descienda
Deixa a nave descer
llama a la gente de allí
Chama o povo de lá
que quiero saber
Que eu quero conhecer
Gente de otro planeta, como yo
Gente de outro planeta, igual a mim
Con la cabeza en la misma dirección
Com a cabeça na mesma direção
La gente que también lo quiere, también está dispuesta
Gente que também quer, também tá a fim
Ver gente de otra constelación
De ver gente de outra constelação
¿Hay una guerra allí?
Será que lá tem guerra
como en la tierra
Que nem na terra
O simplemente hacer música
Ou se faz só música
No hay necesidad de hablar
Nem precisa falar
¿Hay una fiesta allí?
Será que lá tem festa
¿Proporciona
Será que presta
¿Es genial?
Será que é ótimo
Sólo hay una manera de descubrirlo
Só tem um jeito de desvendar
Deja que el barco aterrice
Deixa a nave pousar
Deja que el barco descienda
Deixa a nave descer
llama a la gente de allí
Chama o povo de lá
que quiero saber
Que eu quero conhecer
Llame a la gente de Vega, pero también
Chama o povo de Vega, mas também
Llama a la gente que viene de Aldebarã
Chama o povo que vem de Aldebarã
Cada estrella que brilla también tiene
Cada estrela que brilha também tem
Una historia, una tribu, un talismán
Uma história, uma tribo, um talismã
¿Será más hermoso, será raro?
Será que é mais bonito, será esquisito
¿Es mágico? Ojalá pudiera ir allí
Será que é mágico, quem me dera ir pra lá
Pero en mi ventana, una hermosa noche
Mas na minha janela, uma noite bela
Una nube veloz
Uma nuvem rápida
No hay manera de que hablemos
Nem dá jeito da gente falar
Deja que el barco aterrice
Deixa a nave pousar
Deja que el barco descienda
Deixa a nave descer
llama a la gente de allí
Chama o povo de lá
que quiero saber
Que eu quero conhecer
Llame a la gente de Vega, pero también
Chama o povo de Vega, mas também
Llama a la gente que viene de Aldebarã
Chama o povo que vem de Aldebarã
Cada estrella que brilla también tiene
Cada estrela que brilha também tem
Una historia, una tribu, un talismán
Uma história, uma tribo, um talismã
¿Será más hermoso, será raro?
Será que é mais bonito, será esquisito
¿Es mágico? Ojalá pudiera ir allí
Será que é mágico, quem me dera ir pra lá
Pero en mi ventana, una hermosa noche
Mas na minha janela, uma noite bela
Una nube veloz
Uma nuvem rápida
No hay manera de que hablemos
Nem dá jeito da gente falar
Deja que el barco aterrice
Deixa a nave pousar
Deja que el barco descienda
Deixa a nave descer
llama a la gente de allí
Chama o povo de lá
que quiero saber
Que eu quero conhecer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyce Moreno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: