Traducción generada automáticamente

Samba Estranho
Juçara Marçal
Samba extraña
Samba Estranho
Soñé que estaba en el futuro (soñé, soñé)Sonhei que eu tava no futuro (sonhei, sonhei)
Y decidí saltar un muro (soñé, soñé)E resolvi pular um muro (sonhei, sonhei)
Pero el muro ya no existíaMas muro já não existia
Hasta ahora fue genial, creé un muro virtualAté aí tava legal, criei um muro virtual
Pero el chip de coraje que me había implantadoMas o chip de coragem que eu tinha implantado
No era compatible con un puño rotoNão era compatível com um punho estalado
Entonces me teletransporté al pasadoEntão, me teletransportei para o passado
Y quise comerme un pollo asadoE quis comer um frango assado
Ese ciertamente no fue mi díaAquele certamente não era o meu dia
En un pasado tan remoto no había panaderíaNum passado tão remoto não tinha padaria
Pensé en tomarme una cerveza fríaPensei em tomar uma cerveja gelada
Pero el frigorífico aún no se había inventadoMas a geladeira ainda não havia sido inventada
¿Vamos a cazar? Dijo el chico de al ladoVamo caçar? Disse o cara do lado
No importa, ¿dónde está el supermercado?Deixa pra lá, onde é que é o supermercado?
Regresé con un pollo vivo, penséVoltou com uma galinha viva, eu pensei
¡Dios mío, qué cosa más primitiva!Meu Deus, que coisa primitiva!
Con una sonrisa en los labios, sin malicia, habló alegrementeCom um sorriso nos lábios, sem maldade, ele falou contente
Gira tu cuello hasta que matesTorce o pescoço até matar
Luego mételo en agua calienteDepois depena em água quente
¡Dije suficiente! Quiero volver al presenteEu disse chega! Eu quero voltar pro presente
Me desperté sobresaltado, me di una duchaAcordei sobressaltado, tomei um banho
Me senté en la cama desnudo y compuse una samba extrañaSentei na cama pelado e compus um samba estranho
Miré el reloj, era mediodía, caminé hacia la panaderíaOlhei o relógio, era meio-dia, eu fui a pé até a padaria
Quiero que bien hecho y un resfriadoEu quero aquele bem passado e uma gelada
Comeré allí en la aceraEu vou comer lá na calçada
Me senté en la guía y lloré (lloré, lloré)Sentei na guia e chorei (chorei, chorei)
Me senté en la guía y lloré (lloré, lloré)Sentei na guia e chorei (chorei, chorei)
Lamí la lágrima saladaLambi a lágrima salgada
Entendido, la felicidad es casi todo o casi nadaCompreendi, felicidade é quase tudo ou quase nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juçara Marçal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: