Traducción generada automáticamente

I don't remember your name
K. T. Oslin
No recuerdo tu nombre
I don't remember your name
[From The Thing Called Love Banda sonora][From The Thing Called Love Soundtrack]
Habló{Spoken:}
Hay una institución en el sur llamada el porro de cervezaThere's an institution in the South called the beer joint.
Y entre los clientes suele ser una mujer alrededor de 45 40 en un día realmente buenoAnd among the patrons is usually a woman around 45 40 on a real good day.
Ella entra en el bar sola, se sienta, pide una cerveza y se la bebe de una botellaShe comes into the bar all by herself, sits down, orders a beer and drinks it about of a bottle.
Por lo general, tiene un gran pelo de colmena que es de color naranjaUsually got a big beehive hairdue that's colored orange.
Bueno, una noche ella está sentada en el bar y un tipo entra y él se sienta un poco lejos de ellaWell one night she's sitting in the bar and a guy comes in and he sits a little ways down from her.
Ella gira lo mira y sonríe camina hacia arriba y abajo y diceShe turns looks at him and smiles walks over and its down and says,
Música{Music}
¿Por qué no nos conocemos?Why hello say haven't we met?
Oh, sí, fue el año pasado justo aquí en el barOh yes, it was last year right here at the bar.
Ella dice cariño. Espero no herir tus sentimientos cuando te diga estoShe says honey I sure hope I don't hurt your feelings when I tell you this
Pero no recuerdo tu nombre, pero te recuerdo a tiBut I don't remember your name but I remember you.
Éramos dos personas que estaban cansados de las vidas que vivíamosWe were two people who were tired of the lives we lived
Ambos estábamos buscando un cambioWe both were looking for a change.
Cuando me contaste tu historia, te escuché, y te conté la míaWhen you told me your story, I listened, and I told you mine,
Pasamos la noche haciendo todo bienWe spent the evening making everything right.
Te ves bien y me alegro de decirte que también me siento felizYou're looking fine and I'm glad to tell you I'm feeling happy too
Todavía tienes esos bonitos ojos y esa dulce sonrisaOh you still got those pretty eyes and that sweet smile.
No recuerdo tu nombre, pero te recuerdo a tiI don't remember your name but I remember you.
Hablada{Spoken}
Bueno, se sentaron en el bar riendo y hablandoWell they sat there at the bar laughing and talking.
Y de vez en cuando se miraba en el espejoAnd every now and then she'd look in the mirror,
Y colgando sobre sus cabezas había una de esas señales destacadas de MillersAnd hanging above their heads was one of those Millers highlight signs.
Sabes el tipo que quiero decir, tiene un reloj en un lado y un velero en el otroYou know the kind I mean, got a clock on one side and a sailboat on the other.
Música{Music}
Me contaste tu historia, te escuché, y luego te conté la míaYou told me your story, I listened, and then I told you mine.
Pasamos la noche haciendo todo bienWe spent the evening making everything right.
Me alegro de que estés tan bien y me alegro de decirte que también me siento felizI'm glad your looking so fine and I'm glad to tell you I'm feeling happy too.
Ya no estoy en azulI'm no longer set in blue.
Aún tienes esos bonitos ojos y esa dulce sonrisaYou still got those pretty eyes and that sweet smile.
No recuerdo tu nombre, pero te recuerdoI don't remember you name but I remember you.
Siento haber olvidado tu nombre, pero te recuerdoI'm sorry I forgot your name but I remember you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K. T. Oslin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: