Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 101

For A Reason (feat. Ikky)

Karan Aujla

Letra

Pour une raison (feat. Ikky)

For A Reason (feat. Ikky)

Je ne peux pas détourner le regard de toi
ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਮੇਰੀ ਨਾ ਨਜ਼ਰ ਲੈਂਦ
tēre tōṁ mērī nā nazar lainda

Je ne peux pas détourner le regard de toi
ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਮੇਰੀ ਨਾ ਨਜ਼ਰ ਲੈਂਦ
tēre tōṁ mērī nā nazar lainda

Sur mes mains, ton nom est gravé
ਹੱਥਾਂ ਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਂ ਦੀ ਲਾ ਲਾ ਮੇਹੰਦ
hathāṁ tē tēre nāṁ dī lā lā mēhand

Sur mes mains, ton nom est gravé
ਹੱਥਾਂ ਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਂ ਲਾ ਲਾ ਮੇਹੰਦ
hathāṁ tē tēre nāṁ lā lā mēhand

Je me demande pourquoi tu fais ça
ਪੁੱਛਦਾ ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਕਿਉਂ ਕਰ
puccadā maiṁ tēra kiuṁ kar

Tu me fais du mal sans raison
ਪੁੱਠੇ ਵੈਕੇ ਕਰੇ ਮੈਂਨੂੰ ਸ਼ਾਨ
puṭṭhe vaikē karē mainūṁ śān

Tu sais que tu me donneras la vie
ਪਤਾ ਮੈਂਨੂੰ ਦੇਦੇਗਾ ਤੂੰ ਜਾਨ
patā maiṁnūṁ dēdēgā tūṁ jān

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਮੈਂਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
mainūṁ tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Comme tu es beau, je suis envoûté
ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਜੱਟਾ ਵੇ ਹਜੋਂਦਾ ਮੈਂਨ
jivēṁ tūṁ jaṭṭā vē hajōndā mainan

Comme tu me fais rêver, je suis captivé
ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਖਵੋਂਦਾ ਮੈਂਨ
jivēṁ tūṁ hathāṁ nāl khavōndā mainan

Si je suis fâché, je te pardonne
ਰੁੱਸੀ ਜੇ ਹੋਵਾ ਮੈਂ ਮਨੋਂਦਾ ਮੈਂਨ
russī jē hovā maiṁ manōndā mainan

C'est pour ça que je ressens tant d'amour pour toi
ਤਾਂਹੀਂ ਤਾਂ ਇੰਨਾ ਪਿਆਰ ਆਉਂਦਾ ਮੈਂਨ
tānhīṁ tāṁ innā pi'ār āuṁdā mainan

Ne prends pas ma main
ਹੱਕ ਨਾ ਫੜੇ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਬਾਂਹ
hakk nā phaṛē tūṁ mērī bāṁh

Combien c'est beau d'être à mes côtés
ਕਿੰਨਾ ਸੋਹਣਾ ਲੈਣਾਂ ਮੇਰਾ ਨ
kiṁnā sōhaṇā laiṇā mērā nā

Tu sais que tu me donneras la vie
ਪਤਾ ਮੈਂਨੂੰ ਦੇਦੇਗਾ ਤੂੰ ਜਾਨ
patā maiṁnūṁ dēdēgā tūṁ jān

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਮੈਂਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
mainūṁ tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਮੈਂਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
mainūṁ tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਮੈਂਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਹ
mainūṁ tēre nāl pi'ār jaṭṭā h

Avec un sourire, tu gardes mon cœur en paix
ਹੱਸਕੇ ਤੂੰ ਠੀਕ ਮੇਰਾ ਹਾਲ ਰੱਖਦ
hasakē tūṁ ṭhīk mērā hāl rakhad

Comme si je ne devais pas poser de questions
ਜਿਵੇਂ ਕਿਹਾ ਕਰਾਂ ਨਾ ਸਵਾਲ ਰੱਖਦ
jivēṁ kihā karāṁ nā savāl rakhad

Si je ne suis pas concentré, tu restes près de moi
ਚਿੱਤ ਨਾ ਲੱਗੇ ਤਾਂ ਨਾਲ ਨਾਲ ਰੱਖਦ
citt nā laggē tāṁ nāl nāl rakhad

Oh, comme tu es beau, tu es dans mes pensées
ਵੇ ਕਿੰਨਾ ਮੇਰਾ ਸੋਹਣਿਆ ਖਿਆਲ ਰੱਖਦ
vē kiṁnā mērā sōhaṇiā khi'āl rakhad

Comme si tu voulais croiser mes yeux
ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਈ ਜਾਣ
jivēṁ tūṁ akhāṁ nū milā'ī jāṇ

L'ivresse monte en moi
ਨਸ਼ਾ ਨਸ਼ਾ ਚੜ੍ਹਾਈ ਜਾਣ
naśā naśā caṛhā'ī jāṇ

Comme si tu voulais passer du temps avec moi
ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਲੰਘਾਈ ਜਾਣ
jivēṁ tūṁ mērē nāl laṅghā'ī jāṇ

Tu te rapproches de moi, encore plus près
ਨੇੜੇ ਤੋਂ ਨੇੜੇ ਹੋਰ ਆਈ ਜਾਣ
nēṛē tōṁ nēṛē hōr ā'ī jāṇ

Combien tu es collante
ਕਿੰਨਾ ਤੰਗ ਕਰਦੀਆਂ ਹ
kiṁnā taṅg karadīāṁ h

Tu me fais des tracas, c'est pas vrai
ਮੱਥੇ ਤੇ ਟਿਓੜੀ ਨੀ ਜਮ
mattē tē ṭi'ōṛī nī jam

Tu sais que tu me donneras la vie
ਪਤਾ ਮੈਂਨੂੰ ਦੇਦੇਗਾ ਤੂੰ ਜਾਨ
patā maiṁnūṁ dēdēgā tūṁ jān

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਮੈਂਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
mainūṁ tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਮੈਂਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
mainūṁ tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਮੈਂਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਹ
mainūṁ tēre nāl pi'ār jaṭṭā h

Ton sourire éclatant attire les regards
ਖਿੜ ਖਿੜ ਹੱਸਦੀ ਨਜ਼ਰ ਲੱਗ ਜਾਵ
theḍ khiṛ khiṛ hasdī nazar lag jāv

Tu es si heureuse, tu ne cherches pas de soucis
ਖੁਸ਼ ਇੰਨੀ ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਕੋਈ ਗਮ ਹੀ ਲੱਭ ਦ
khuś innī rahindīāṁ kō'ī gam hī labh d

Tu es si belle, à l'intérieur comme à l'extérieur
ਸ਼ਕਲੋਂ ਦਿਲੋਂ ਤੂੰ ਇੰਨਾ ਸਾਫ਼ ਸੁਰਤਏ ਹ
śakalōṁ dilōṁ tūṁ innā sāf suratē h

Dis-moi, y a-t-il quelque chose que je pourrais changer chez toi ?
ਵੇ ਮੈਂਨੂੰ ਕੋਈ ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਤੇ ਜੱਟਾ ਕਮੀ ਲੱਭ ਦ
vē mainūṁ kō'ī tāṁ tēre tē jaṭṭā kamī labh d

Comme si tu embellissais tout autour de toi
ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਸੱਜੀ ਨੂੰ ਸਜੋਂਦਾ ਰਹਿਣਾ ਹ
jivēṁ tūṁ sajjī nū sajōndā rahiṇā h

Comme si tu embellissais tout ce qui t'entoure
ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਖਿੱਜੀ ਨੂੰ ਖਿਜੋਂਦਾ ਰਹਿਣਾ ਹ
jivēṁ tūṁ khijjī nū khijōndā rahiṇā h

Tu es la mélodie de mes chansons
ਮੇਰੇ ਤੇ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ ਬਣੋਂਦਾ ਰਹਿਣਾ ਹ
mērē tē gītāṁ nū baṇōndā rahiṇā h

Tu es celle qui écoute mes mots
ਮੇਰੇ ਤੇ ਲਿਖੇ ਹੋਏ ਸੁਣੋਂਦਾ ਰਹਿਣਾ ਹ
mērē tē likhē hō'ē suṇōndā rahiṇā h

Je suis prêt à mourir pour toi
ਔਜਲਾ ਤੇਰੇ ਤੇ ਮਰ ਜਾਵ
aujlā tēre tē mar jāv

Je veux être à tes côtés
ਮੇਰੇ ਤੇ ਬਣੋਣਾ ਤਰਜ
mērē tē baṇōṇā taraj

Tu sais que tu me donneras la vie
ਪਤਾ ਮੈਂਨੂੰ ਦੇਦੇਗਾ ਤੂੰ ਜਾਨ
patā maiṁnūṁ dēdēgā tūṁ jān

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਮੈਂਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
mainūṁ tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਮੈਂਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
mainūṁ tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਮੈਂਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
mainūṁ tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਤ
tēre nāl pi'ār jaṭṭā tā

Je suis amoureux de toi, tu sais
ਮੈਂਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੱਟਾ ਹ
mainūṁ tēre nāl pi'ār jaṭṭā h


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karan Aujla y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección