Traducción generada automáticamente

Little Old Birdy Funk Thing
Kashmir
Pequeño Viejo Pajarito Funky
Little Old Birdy Funk Thing
Y si te digo quién soy realmente, creo que podrías morir, porque ni siquiera conoces mi verdadera identidad.And if I tell you who I really am, I think that you might die, because you don't even know my real identity.
Solo sabes cómo luzco y cómo sacudí tus piernas esa noche entre el mal y la humanidad.You just know how I look and how I shook your legs that night between the evil and humanity.
No me importa un carajo tu moralismo, siempre y cuando sepa bien.I don't give a shit about your moralism, as long as it tastes good.
Pero si no lo hace, te diré que me gusta bastante lo que no puedes revelar cuando estás estrechando mi mano y me eliges como tu hombre.But if it doesn't I'll tell you I'm pretty much fond of the stuff that you cannot disclose when you're shaking the shake of my hand and you're choosing me as your man.
Pero no sabes, no sabes.But you don't know, you don't know.
¿Me llevarías lejos? Necesito descansar un día.Would you take me away I need to rest for a day.
¿Me dejarías que encienda mi deseo lujurioso? Porque es lo único que tengo en mente.Would you let me let you light my lecherous fre 'cause it's the only thing that I have got in mind.
Una de las palabras que rima es deseo, y no fue muy difícil para mí encontrarla.One of the words that rimes is desire, and it wasn't very hard for me to find.
Ayúdame a bajarme de este carrusel, simplemente no soporto este sonido de motor asesino.Help me get off this merry-go-round I just can't stand this killing egine sound.
Ya tuve suficiente.I've had enough.
¿Me llevarías lejos porque necesito descansar un día?Would you take me away 'cause I need to rest for a day.
¿Me llevarías?Would you take me.
Volemos lejos y encontremos paz para hoy y mañana.Let's fly away and find peace for today and tomorrow.
En un lugar donde podamos recostarnos en la arena.In a place where we can lay down in the sand.
Te presentaré a mi vida de tristeza, porque necesito dar la espalda a la masa, la masa.I'll introduce you to my life of sorrow, 'cause I need to turn my back away from the mass, the mass.
Ayúdame a bajarme de este carrusel, simplemente no soporto este sonido de motor asesino.Help me get off this merry-go-round I just can't stand this killing engine sound.
Ya tuve suficienteI've had enough



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kashmir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: