Traducción generada automáticamente

Before The Fall
Kate Bush
Antes de la caída
Before The Fall
Él la emborrachó muy rápido:He got her drunk very quickly:
agarrados de la mano encontraron el armario de escobasholding hands they found the broom cupboard
donde él tenía el control hasta la caída,where he had control as far as the fall,
el descenso áspero de sus medias.the rasping descent of her tights.
Cuando su mano cubrió pelos mojadosWhen his hand covered wet hairs
ella tomó el control entre cera de muebles, polvo,she took over among furniture wax, dust,
el pegajoso amarillo del paño de pulir.the cloying yellow of polishing cloth.
Cuando él estaba enfermoWhen he was sick
ella lo reconfortaba.she comforted him.
No podía hacerlo correctamente: el club,He couldn't do it properly: the club,
la oficina habían omitido detalles de deleite.the office had left out details of delight.
Satisfecho, se derrumbaría,Satisfied, he would collapse out,
perplejo de por qué ella aún se retorcía,puzzled at why she still squirmed,
se aferraba a él, lágrimas rizándose en su boca.held on to him, tears curling into her mouth.
Esto era algo que las historias siempre omitían:This was something stories always omitted:
que su alegría parecería dolorthat her joy would seem like pain
cuando él se enfocaba después de liberarse.when he focused after release.
En la tercera semana de la relaciónIn the third week of the relationship
ella estaba alucinando con ácido orgánico,she was tripping on organic acid,
se detendría, recogería una hoja mojada por la lluvia,would stop, pick up a rained out leaf,
la entregaría en su mano,would give it into his hand,
llena de cosas muertas antes de llegar al auto.full of dead things before they reached the car.
Cuando conducían, ella se sentaba con la boca abiertaWhen they drove she sat with mouth open
como si estuviera fotografiada en el impactoas though photographed on the impact
de un golpe en el estómago, su mano derecha agarrandoof a stomach punch, her right hand gripping
la piel de su pierna: él la temía,the skin of his leg: he feared her,
le dio una bofetada hacia un lado en su rostro.slapped out sideways into her face.
Ella tocó el corte con la lengua,She touched the cut with her tongue,
gorgoteando gratitud por el extraño sabor.gurgling gratitude for the strange taste.
Él se quedó mirando a través de las ventanas sin limpiar,He stood looking through uncleaned windows,
concentrado en el amarillo de su auto abajo.concentrated on the yellow of his car below.
En el suelo sin alfombra, con práctica,On the uncarpeted floor, with practice,
ella cerró los ojos y fumó el cigarrillo.she closed her eyes and drew on the cigarette.
La chaqueta de sarga y el cuello de tortuga lo hicieron sudar,Twill jacket and polo-neck made him sweat,
la piel de su nuca roja por un corte de cabello.his nape skin red from a hair cut.
Entre dos fumadores ella le sonrió;Between two smokers she smiled up at him;
conforme se acercaba la marihuana él se disculpó,as the weed approached he apologised
de repente deseando territorios familiares:suddenly wanting familiar territories:
cerveza, meter su mano bajo su falda.beer, to put his hand up her skirt.
En el fondo de las escaleras con ramasAt the bottom of the limbed stairs
le dio una patada al gato, un drop kick en sus veinticincohe booted the cat, a drop kick in their twenty-five
mientras imaginaba su risa esbeltaas he imagined her sylph laugh
reuniendo risas alrededor de la habitación.gathering chuckles around the room.
No hubo premonición del húmedo Hog's Back,There was no premonition of the wet Hog's Back,
un auto deportivo hundido hocico en una playa,sports car slumped snout into a beach,
sus cadáveres dándole al vehículo brazos,their corpses giving the vehicle arms,
gasolina y sangre finalmente goteando juntaspetrol and blood at last dripping together
sino rápidos destellos de un almuerzo planeado,but quick flashes of a planned lunch,
carne roja fría y un fuego de cerezo,cold red beef and a cherry wood fire,
pastel de caza y para él dos pintas de cerveza más fría,game pie and for him two pints of colder beer,
el aire invernal acurrucándose bajo sus párpados,the winter air tucking under their eye lids,
girando en la grava en Clandon:spinning on the gravel at Clandon:
la mano empañada por la humedad rápida,the hand steaming from quick moisture,
el dedo aromático llevado de vuelta a su nariz.the aromatic finger drawn back into his nose.
Aturdidos después de la masturbación mutuaDazed after mutual masturbation
se deslizaron hacia un final conservador.they slewed into a conservative end.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kate Bush y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: