Traducción generada automáticamente

Darkness
King Diamond
Oscuridad
Darkness
Por 13 días.. hemos entrenado y entrenadoFor 13 days.. we have trained and trained
Estamos aprendiendo a caminar de nuevo, estamos aprendiendo a estirar nuestra pielWe're learning to walk again, we're learning to stretch our skin
Cada vez QUE nos traen de vuelta a la vidaEvery time THEY bring us back to life
Pequeños frascos bajan de los estantesLittle jars come down from the shelves
Cada vez que sentimos el pinchazoEvery time we feel the sting
Cada vez que sentimos la sangre entrandoEvery time we feel the Blood going in
Nuestros ojos son ahora nuestras mentesOur eyes are now our minds
Nuestras almas.. están en nuestra piel mágicaOur Souls.. are in our magical skin
La sangre QUE usan debe ser de la nuestraThe Blood THEY use must come from our own
Viviendo solo una hora, luego desaparecemos de nuevoLiving just an hour, then we fade again
"En la Oscuridad vivimos nuestras vidas""In the Darkness we live our lives"
En la oscuridad morimos de nuevoIn the dark we die again
"En la Oscuridad vivimos nuestras vidas""In the Darkness we live our lives"
En la oscuridad morimos y morimos y morimos de nuevoIn the dark we die and die and die again
Oscuridad...OscuridadDarkness...Darkness
Cada noche Victoria y yoEvery night Victoria and I
Gastamos lo que queda de la sangre en nuestros sistemasWe spend what's left of the Blood in our systems
Sentados en estantes opuestosSitting on opposite shelves
Hablando con los ojos, tratando de recordarTalking with our eyes, trying to remember
Es todo lo que tenemosIt is all that we've got
Nuestros ojos son ahora nuestras mentesOur eyes are now our minds
Nuestras almas.. están en nuestra piel mágicaOur Souls.. are in our magical skin
Estamos viviendo a través de nuestros recuerdosWe're living through our memories
Y vale la pena...And it's worth it...
"En la Oscuridad vivimos nuestras vidas""In the Darkness we live our lives"
En la oscuridad morimos de nuevoIn the dark we die again
"En la Oscuridad vivimos nuestras vidas""In the Darkness we live our lives"
En la oscuridad morimos y morimos y morimos de nuevoIn the dark we die and die and die again
Oscuridad...OscuridadDarkness...Darkness
El Maestro de Marionetas está aquí de nuevoThe Puppet Master is hear again
solo: Andysolo: Andy
M.M.: "Esta noche bailarás para mí, MarionetaP.M.: "Tonight you will dance for me Puppet Girl
Esta noche.. sin cuerdas que te sujeten"Tonight.. no strings attached"
"Pero no puedo, nunca he bailado, oh no tengo oportunidad""But I can't, never did I dance, oh I don't have a chance"
M.M.: "Baila"P.M.: "Dance"
"Doy un paso, oh hago mi mejor esfuerzo"I take a step, oh I try my best
Tropiezo con los estantes con todos los frascos"I stumble into the shelves with all the jars"
6...6 de ellos cayendo6...6 of them coming down
Vidrio roto y la vida de Marioneta en el sueloBroken glass and Puppet life is on the floor
"En la Oscuridad vivimos nuestras vidas""In the Darkness we live out lives"
M.M.: "Envíala lejos, lejos de aquí"P.M.: "Send her far away, far away from here"
"En la Oscuridad vivimos nuestras vidas""In the Darkness we live our lives"
M.M.: "Al otro teatro.. mañana por la mañana debe haber desaparecidoP.M.: "To the other theater.. tomorrow morning she must be gone
Envíala a Berlín...envía a esa Marioneta a Berlín"Send her to Berlin...send that Puppet to Berlin"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Diamond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: