Traducción generada automáticamente

Digging Grave
King Diamond
Cavando Tumba
Digging Grave
Lucy, quédate aquí... La tumba está cálidaLucy, you stay here... The tomb is warm
¿Por qué no juegas con las muñecas...Why don't you play with the dools...
Las muñecas en la paredThe dolls on the wall
No soy el tipo que solía ser,I am not the guy I used to be,
No desde que me encerróNot since he put me away
Dejé la mitad de mi cerebro atrás, en ese lugar locoI left half my brain behind, back in that crazy place
¿Significa eso... que estoy loco?Does that mean...that I am insane
¿Realmente significa... que soy el culpable... No, no, noDoes that really mean...that I am to blame... No, no, no
¿Es verdad lo que dicen... Las niñas no lloran?Is it true what they say... Little girls, don't cry
¿Es verdad lo que dicen... Lucy, mírameIs it true what they say... Lucy, look at me
No soy el tipo que solía serI am not the guy I used to be
No desde que me encerróNot since he put me away
Dejé la mitad de mi cerebro atrás, en ese lugar locoI left half my brain behind, back in that crazy place
¿Significa eso... Que estoy loco?Does that mean... That I am insane
¿Realmente significa... Que soy el culpable... No, no, noDoes that really mean... That I am to blame... No, no, no
En la noche me voy, y no puedes seguirmeInto the night I go, and you can't follow me
En la noche me voy, y no puedes seguirmeInto the night I go, and you can't follow me
Seré tu miseria, seré tu infiernoI will be your misery, I'm gonna be your hell
Seré tu miseria, y te deseo bien, en el infiernoI will be your misery, and I wish you well, in hell
Estoy cavando tumbas, siete tumbas mortalesI'm digging graves, seven deadly tombs
Estoy cavando tumbas, bajo esa luna locaI'm digging graves, below that crazy moon
Seré tu miseria, seré tu infiernoI will be your misery, I'm gonna be your hell
Seré tu miseria, y te deseo bien, en el infiernoI will be your misery, and I wish you well, in hell
McKenzie, ¿cómo pudiste pensar que te olvidaría?McKenzie, how could you think I'd forget
Todas las tumbas hechas... Soy tan astutoAll graves done...I'm so clever
Siete lápidas en total... Diciendo 'Lucy por siempre'Seven headstones in all... Saying "Lucy forever"
No soy el tipo que solía serI am not the guy I used to be
No desde que me encerróNot since he put me away
Dejé la mitad de mi cerebro atrás, en ese lugar locoI left half my brain behind, back in that crazy place
¿Significa eso... Que estoy loco?Does that mean...that I am insane
¿Realmente significa... Que soy el culpable... No, no, noDoes that really mean...that I am to blame... No, no, no
En la noche me voy, y no puedes seguirmeInto the night I go, and you can't follow me
En la noche me voy, y no puedes seguirmeInto the night I go, and you can't follow me
Seré tu miseria, seré tu infiernoI will be your misery, I'm gonna be your hell
Seré tu miseria, y te deseo bien, en el infiernoI will be your misery, and I wish you well, in hell
Estoy cavando tumbas, siete tumbas mortalesI'm digging graves, seven deadly tombs
Estoy cavando tumbas, bajo esa luna locaI'm digging graves, below that crazy moon
En la noche me voy, y no puedes seguirme...Into the night I go, and you can't follow me...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Diamond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: