Transliteración y traducción generadas automáticamente

Лесник (Lesnik)
Korol' I Shut
Der Förster
Лесник (Lesnik)
Erschöpft von der Reise, bin ich am Ende meiner Kräfte
Замученный дорогой, я выбился из сил
Zamuchennyy dorogoy, ya vybilsya iz sil
Und im Haus des Försters bat ich um ein Nachtlager
И в доме лесника я ночлега попросил
I v dome lesnika ya nochlega poprosil
Mit einem freundlichen Lächeln ließ der Alte mich hinein
С улыбкой добродушной старик меня впустил
S ulybkoy dobrodushnoy starik menya vpustil
Und mit einer einladenden Geste lud er mich zum Abendessen ein
И жестом дружелюбным на ужин пригласил
I zhestom druzhelyubnym na uzhin priglasil
Fühl dich wie zu Hause, Reisender, ich weigere dich nicht
Будь как дома, путник, я ни в чём не откажу
Bud' kak doma, putnik, ya ni v ch'yom ne otkazhu
Ich weigere dich nicht, ich weigere dich nicht!
Я ни в чём не откажу, я ни в чём не откажу!
Ya ni v ch'yom ne otkazhu, ya ni v ch'yom ne otkazhu!
Viele Geschichten, wenn du willst, erzähle ich dir
Множество историй, коль желаешь, расскажу
Mnozhestvo istoriy, kol' zhelayesh', rasskazhu
Wenn du willst, erzähle ich dir
Коль желаешь, расскажу
Kol' zhelayesh', rasskazhu
Wenn du willst, erzähle ich dir!
Коль желаешь, расскажу!
Kol' zhelayesh', rasskazhu!
Draußen wurde es dunkel, saß ich am Tisch
На улице темнело, сидел я за столом
Na ulitse temnelo, sidel ya za stolom
Der Förster saß mir gegenüber und schnatterte von hier und da
Лесник сидел напротив, болтал о том о сём
Lesnik sidel naprotiv, boltál o tom o syom
Dass er unter den Tieren keine Feinde hat
Что нет среди животных у старика врагов
Chto net sredi zhivotnykh u starika vragov
Dass er es mag, die Wölfe zu füttern
Что нравится ему подкармливать волков
Chto nravitsya yemu podkarmlivat' volkov
Fühl dich wie zu Hause, Reisender, ich weigere dich nicht
Будь как дома, путник, я ни в чём не откажу
Bud' kak doma, putnik, ya ni v ch'yom ne otkazhu
Ich weigere dich nicht, ich weigere dich nicht!
Я ни в чём не откажу, я ни в чём не откажу!
Ya ni v ch'yom ne otkazhu, ya ni v ch'yom ne otkazhu!
Viele Geschichten, wenn du willst, erzähle ich dir
Множество историй, коль желаешь, расскажу
Mnozhestvo istoriy, kol' zhelayesh', rasskazhu
Wenn du willst, erzähle ich dir
Коль желаешь, расскажу
Kol' zhelayesh', rasskazhu
Wenn du willst, erzähle ich dir!
Коль желаешь, расскажу!
Kol' zhelayesh', rasskazhu!
Und in der Nacht heulten die Wölfe draußen am Fenster
И волки среди ночи завыли под окном
I volki sredi nochi zavyly pod oknom
Der Alte lächelte und verließ plötzlich das Haus
Старик заулыбался и вдруг покинул дом
Starik zaulybalsya i vdrug pokinul dom
Aber bald kam er mit dem Gewehr im Anschlag zurück
Но вскоре возвратился с ружьём наперевес
No vskore vozvratilsya s ruz'yom napereves
Freunde wollen etwas essen, lass uns gehen, Kumpel, in den Wald!
Друзья хотят покушать, пойдём, приятель, в лес!
Druz'ya khotyat pokushat', poyd'yom, priyatel', v les!
Fühl dich wie zu Hause, Reisender, ich weigere dich nicht
Будь как дома, путник, я ни в чём не откажу
Bud' kak doma, putnik, ya ni v ch'yom ne otkazhu
Ich weigere dich nicht, ich weigere dich nicht!
Я ни в чём не откажу, я ни в чём не откажу!
Ya ni v ch'yom ne otkazhu, ya ni v ch'yom ne otkazhu!
Viele Geschichten, wenn du willst, erzähle ich dir
Множество историй, коль желаешь, расскажу
Mnozhestvo istoriy, kol' zhelayesh', rasskazhu
Wenn du willst, erzähle ich dir
Коль желаешь, расскажу
Kol' zhelayesh', rasskazhu
Wenn du willst, erzähle ich dir!
Коль желаешь, расскажу!
Kol' zhelayesh', rasskazhu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Korol' I Shut y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: