visualizaciones de letras 347

Lament (translation)

Kotoko

The voice of the migrating bird fades again
The single fragment that revives the days of childhood

It's true
Surely, this world is merely a moment
In any case, we are alone, even in our last days

Words cast themselves softly over the shadow that spreads underfoot
I realized that the real end is now something I can't find
The sky that sweeps over me is a lament.

I closed my eyes
I lost the light
I pay no heed to the now-distant singing

It's true
This world is a cacophony (1)
Somehow, alone, I will melt into time

The shadow that shines underfoot burns the morning sun into my back
My heart was just scorched and frozen in place by lonely dreams
The path I begin to tread is a lament

It's true
Surely, this world is merely a moment
In any case, we are alone, even in our last days

Words cast themselves softly over the shadow that spreads underfoot
I realized that the real end is now something I can't find
The shadow that shines underfoot burns the morning sun into my back
My heart was just scorched and frozen in place by lonely dreams
The path I begin to tread is a lament


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección