Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 155

Sakura No Ame No Egito No Yo

Kotoko

Letra

Lágrimas de Sakura en el Ocaso

Sakura No Ame No Egito No Yo

Hasta luego, extendiendo tu mano
またねとさしだすきみのてを
mata ne to sashidasu kimi no te wo

Sabía que era mentira y la apretaba de vuelta
うそだとしっててにぎりかえす
uso da to shittete nigiri kaesu

Bajo el sakura que cambia de color con las estaciones, nos despedimos
きせつごとにいろをかえるさくらのきのしたでわかれた
kisetsu goto ni iro wo kaeru sakura no kinoshita de wakareta

Las palabras que dijiste creyendo
しんじてるといったことばが
shinjiteru to itta kotoba ga

Se volvieron más difíciles de creer que cualquier otra cosa
なによりしんじられなくなった
nani yori shinjirare naku natta

Lo que cambia no es la estación, sino el corazón de las personas
うつろうのはひとのこころ
utsurou no wa hito no kokoro

La culpa no es de las estaciones
きせつのせいなんかじゃなくて
kisetsu no sei nanka ja nakute

Lágrimas del color del sakura
さくらいろのあめ
sakura-iro no ame

Empapan todo mi campo de visión
このしかいごとならして
kono shikai goto nurashite

Borrando todo y terminando
なにもかもかきけしておわらせて
nanimokamo kakikeshite owarasete

Viendo alas en tu espalda fuerte, ahora veo el pasado
つよがるせなかにはねをみた いまはむかし
tsuyogaru senaka ni hane wo mita ima wa mukashi

Solo el dolor revive
いたみだけよみがえる
itami dake yomigaeru

Robado, continúa profundamente hacia un río eterno
さらわれてふかくえいえんにつづくかわへ
sarawarete fukaku eien ni tsudzuku kawa he

Como hojas temblando como pies
このはのようてあしさえゆらめいて
konoha no you teashi sae yurameite

¿A dónde irás?
どこへゆくのだろう
doko he yuku no darou?

Perdí la sensación de cielo y tierra
てんちのかんかくもうしなった
tenchi no kankaku mo ushinatta

Alguna vez sentí que vería este escenario
このさんさろをいつかみたきがして
kono sansaro wo itsuka mita ki ga shite

Me quedé paralizado
たちつくした
tachitsukushita

Incluso las historias que cerramos con un 'buenas noches'
おやすみってとじたやりとりも
oyasumi tte tojita yaritori mo

Gracias a tu naturaleza honesta, ya no hay más
りちぎなきみのせいでもういっつう
richigi na kimi no sei de mou ittsuu

Los días amables son demasiado
やさしいひびはもろすぎて
yasashii hibi wa moro sugite

Bailan en el viento como pétalos
はなびらのようにかぜにまうよ
hanabira no you ni kaze ni mau yo

Compré zapatos nuevos hoy
あたらしいくつをきょうかったよ
atarashii kutsu wo kyou katta yo

Haciendo brillar mis ojos, sonríes
とひとみをかがやかせわらうきみに
to hitomi wo kagayakase warau kimi ni

Por alguna razón, recordé la inquietud
なぜかむなさわぎおぼえた
nazeka munasawagi oboeta

Sería bueno volver a ese día
あの日にもどれたらいいのに
ano hi ni modoretara ii no ni

Noche del color del moegi
もえぎいろのよる
moegi-iro no yoru

Poco a poco, la fiebre aumenta
すこしずつねつをおびた
sukoshi zutsu netsu wo obita

El crepúsculo enloquece los sentidos
よいやみはかんかくをくるわせて
yoiyami wa kankaku wo kuruwasete

Si finjo no escuchar, caigo en el sueño
きこえないふりでねむりにつけば
kikoenai furi de nemuri ni tsukeba

El hechizo de la felicidad revive una vez más
しあわせのじゅもんがまたよみがえる
shiawase no jumon ga mata yomigaeru

Anhelaba con fuerza
ねがってたつよく
negatteta tsuyoku

Si esto es lo que llaman un sueño
これがゆめだというのなら
kore ga yume da to iu no nara

No despiertes, termina así
さめないでこのままでおわらせて
samenaide konomama de owarasete

El tic-tac del reloj que alguien llamó 'vida'
いのちというなをだれかがつけたとけいのびょうしんが
inochi to iu na wo dareka ga tsuketa tokei no byoushin ga

Elevó palabras y sonidos gritando
かたりとおとをたてさけんでいた
katari to oto wo tate sakende ita

El día en que incluso tu espalda hacia el mañana se sintió como esperanza
きみのうしろすがたさえあすへのきぼうにおもえたひを
kimi no ushirosugata sae asu he no kibou ni omoeta hi wo

Grabé un adiós en mis párpados para no convertirlo en ilusión
まぼろしにしないようにまぶたへときざんださよなら
maboroshi ni shinai you ni mabuta he to kizanda sayonara

Lágrimas del color del sakura
さくらいろのあめ
sakura-iro no ame

Borrando estas lágrimas
このなみだぬりつぶして
kono namida nuritsubushite

Para no volver a ver un ayer como ese
もうにどときのうなどみないよう
mou nido to kinou nado minai you

Seguro que tu espalda fuerte miraba al cielo
つよがるせなかがそらをみてたのはたしか
tsuyogaru senaka ga sora wo miteta no wa tashika

Esos días brillaban
あの日々はかがやいて
ano hibi wa kagayaite

Aunque las hojas caigan, el viento del moegi sopla
はがおちた いまももえぎのかぜはふくから
ha ga ochita ima mo moegi no kaze wa fuku kara

Reviviendo los recuerdos que había enterrado
うるませたついおくをはばたかせ
urumaseta tsuioku wo habatakase

Abrazando la sinceridad y los sueños, con el capullo del corazón
せいじつとゆめをこころのつぼみとだいて
seijitsu to yume wo kokoro no tsubomi to daite

De pie, mirando hacia arriba en el escenario
たちあがりみあげたさんさろで
tachiagari miageta sansaro de

Las nubes se despejaron
くもがきれた
kumo ga kireta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección