Traducción generada automáticamente

Dioses de Terciopelo
La Renga
Götter aus Samt
Dioses de Terciopelo
Wenn der Himmel um dich herum reinigtCuando el cielo purgue a tu alrededor
und die Erde sich wieder öffnet,y la tierra se abra otra vez
wenn der letzte Zug bereits geflohen ist,cuando haya huído ya el último tren,
werde ich dich mitnehmen.conmigo te llevaré.
Wenn das Wasser den Zittern deiner Füße küsst,Cuando el agua bese el temblor de tus pies,
und der Tod um uns herum tanzt.y la muerte baile a nuestro alrededor.
Wenn alles wieder vergessen ist, werde ich dich erinnern.cuando todo sea olvido otra vez, yo te recordaré.
Nur die Liebe hält das Verlangen,Sólo el amor sostiene el deseo,
von dem Sturm zu deinem Herzen;desde el torbellino a tu corazón;
nichts hält es auf, es destilliert Feuer,nada lo detiene, destilando fuego,
in deinen brennenden Augen sehe ich die Sonne.en tus ojos llameantes yo veo el sol.
Nur die Liebe opfert dein Verlangen,Sólo el amor sacrifica tu anhelo,
alles Süße ist kristallisiert.todo el caramelo cristalizó.
Traum von Göttern aus Samt,Sueño de dioses de terciopelo,
bitte, dass nur, nur...pidiendo que sólo, sólo...
deine Liebe gerettet wird.salves tu amor.
(WIEDERHOLUNG)(BIS)
Wenn wir Nahrung für den kommenden Stern sind,Cuando seamos alimento de la estrella por venir,
und in der weiten Einsamkeit verloren gehen mussten.y en la vasta soledad se haya tenido que perder.
Wenn der Ort, an dem du bist, nicht mehr zählt,Cuando ya desista el lugar en donde estés,
werde ich dich finden!¡yo te encontraré!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Renga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: