Traducción generada automáticamente

Fassade - 2. Satz
Lacrimosa
Fachada - 2do Movimiento
Fassade - 2. Satz
Un mar lleno de almasEin Meer voller Seelen
Pero tan solo el ser humano permanece encerrado en sí mismoDoch so allein bleibt der Mensch in sich verschlossen
Habla demasiadoEr redet viel zu viel
Pero no dice nada - no revela nada - no absorbe nadaDoch sagt er nichts - nichts gibt er preis - nichts nimmt er auf
Solo adorna fielmente la fachadaNur die Fassade schmückt er treu
Este mundo está lejos de mí - y no pertenezco a élDiese Welt ist fern von mir - und ich gehöre nicht zu ihr
Nada se equilibra - nada permaneceNichts gleicht sich aus - nichts bleibt bestehen
Nada en este mundo es realNichts aus dieser Welt ist echt
Como un sueñoWie ein Traum
Una visión profundaEin tiefes Sehen
Solo tú -Du allein -
¿Puedes brillar en el mundo?Kannst strahlen in der Welt?
Nada permaneceNichts bleibt bestehen
Nada me detieneNichts hält mich auf
Quiero salir - de este frío mundo de la genteIch will raus - aus dieser Menschen kalten Welt
Y quiero entrar - en la cálida mano de ese amorUnd will hinein - in jener Liebe warmen Hand
Como un sueñoWie ein Traum
Un anhelo profundoEin tiefes Sehnen
Solo tú -Du allein -
¿Puedes brillar en el mundo?Kannst strahlen in der Welt
No hay verdad sin amorEs gibt keine Wahrheit ohne Liebe
No hay amor sin verdadEs gibt keine Liebe ohne Wahrheit
Nada permaneceNichts bleibt bestehen
Nada me detieneNichts hält mich auf
Quiero salir - de este frío mundo de la genteIch will raus - aus dieser Menschen kalten Welt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lacrimosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: