Traducción generada automáticamente

La fiancée
Serge Lama
La prometida
La fiancée
Timidamente, con los ojos bajosTimidement, les yeux baissés
Ella llegó, la prometidaElle est venue, la fiancée
Dentro del apartamento del hombreDedans l'appartement de l'homme
Ella está aquí para complacerloElle est là pour lui faire plaisir
Y para satisfacer su deseoEt pour répondre à son désir
Ella está aquí por amor, en resumenElle est là pour l'amour, en somme
Él le dijo: 'Te amoIl lui a dit : "Je t'aime
Ven a mi casa'Viens donc chez moi"
Ella le dijo: 'Te amo'Elle lui a dit : "Je t'aime"
Y ahí estáEt la voilà
Ella entró y vioElle est entrée et elle a vu
El lavabo blanco y la calleLe lavabo blanc et la rue
Pálida y gris por la ventanaPâle et grise par la fenêtre
Periódicos, colillas por todas partesDes journaux, des mégots partout
Sintió como un ascoElle a senti comme un dégoût
Pero no dejó que se notaraMais elle n'a rien laissé paraître
Él le decía: 'Te amoIl lui disait : "Je t'aime
Siéntate aquí'Assied-toi là"
Ella le decía: 'Te amo'Elle lui disait : "Je t'aime
Qué bonito es tu casa'C'est beau chez toi"
Luego desató su cabelloPuis il a dénoué ses cheveux
Desabrochó su vestido azulDéboutonné sa robe bleue
Beso su medallaIl a embrassé sa médaille
Luego entró en su cuerpoPuis il est entré dans son corps
Y una y otra vezEt encore, encore et encore
Le hizo como una heridaIl lui a fait comme une entaille
Él le decía: 'Te amo'Il lui disait : "Je t'aime"
Con la punta de los dedosDu bout des doigts
Ella respondía: 'Te amo'Elle répondait : "Je t'aime
Finalmente... creo'Enfin... je crois"
Hizo lo que él le dijoElle a fait ce qu'il lui a dit
Lloró, luego rióElle a pleuré, puis elle a ri
Luego fingió gemirPuis elle a fait semblant de geindre
Él estaba contento, muy contentoIl était content, si content
No había perdido su tiempoIl n'avait pas perdu son temps
Habría sido un error quejarseIl aurait eu tort de se plaindre
Él le gritaba: 'Te amoIl lui criait : "Je t'aime
Acaríciame'Caresse-moi"
Ella repetía: 'Te amo'Elle répétait : "Je t'aime"
Pero tenía fríoMais elle avait froid
Luego se ató de nuevo el cabelloPuis elle a renoué ses cheveux
Volvió a abotonar su vestido azulReboutonné sa robe bleue
Ajustó su corséElle a rajusté son corsage
Luego regresó al inviernoPuis elle est rentrée dans l'hiver
Con su enagua torcidaAvec son jupon de travers
Lista para la bodaFin prête pour le mariage
Con un sabor amargoAvec un goût amer
En sus pensamientosDans ses pensées
Abrazó a su madreElle a étreint sa mère
La prometida.La fiancée.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Lama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: