Traducción generada automáticamente

Avec simplicité
Serge Lama
Mit Einfachheit
Avec simplicité
Du hast mir Worte der Freundschaft gesagtTu m'as dit des mots d'amitié
Die Liebe hat sich in mich geschlichenL'amour s'est glissé en moi
Mit EinfachheitAvec simplicité
Ganz kleine, duftende WorteDe tout petits mots parfumés
Vögel sind vom Himmel gefallenD'oiseaux sont tombés du ciel
Mit EinfachheitAvec simplicité
Ich werde nicht mehr um Hilfe schreienJe ne crierai plus au secours
Der Kummer von gestern vergeht schnellLe chagrin d'hier tourne court
Du hast ihn getötetC'est toi qui l'as tué
Mit EinfachheitAvec simplicité
Und ich weiß jetzt sehr gutEt je sais très bien désormais
Für wen ich singen möchtePour qui j'ai envie de chanter
Wenn du mich eine Stunde verlässt, bin ich totTu me quittes une heure je suis mort
Ich habe weder Herz noch KörperJe n'ai plus ni cœur ni corps
Ich bin desillusioniertJe suis désenchanté
Von einem Schatten mit SonnenaugenPar une ombre aux yeux de Soleil
Der nach und nachQui a cambriolé peu à peu
Fast meinen ganzen Schlaf gestohlen hatPresque tout mon sommeil
Mit EinfachheitAvec simplicité
Dein Sturm liegt in der LuftIl y a ton orage dans l'air
Dein Lächeln ist auf dem MeerIl y a ton sourire sur la mer
Dein Blitz, deine ElektrizitätIl y a ton éclair ton électricité
Ich nehme dich mit in mein LiebesliedJe t'emporte dans ma chanson d'amour
Für dich erfundenInventée pour toi
Mit EinfachheitAvec simplicité
Meine Freunde lachen über mein LiedMes copains rient de ma chanson
Aber für mich ist mein Freund duMais moi mon copain c'est toi
Gegen die ganze WeltContre le monde entier
Lass sie ohne mich feiernQu'ils aillent à la fête sans moi
Denn die einzige Feier für michCar la seule fête pour moi
Ist es, dich zu liebenC'est seulement de t'aimer
Mit EinfachheitAvec simplicité
Denn ich weiß jetzt sehr gutCar je sais très bien désormais
Für wen ich singen mussPour qui j'ai besoin de chanter
Ich existiere nicht mehr, wenn du gehstJe n'existe plus quand tu sors
Ich habe mein ganzes Leben draußenJ'ai toute ma vie dehors
Ich bin desillusioniertJe suis désenchanté
Von einem Schatten mit einem schlafenden HerzenPar une ombre au cœur qui sommeille
Der nach und nachQui a cambriolé peu à peu
Fast meine ganze Sonne gestohlen hatPresque tout mon Soleil
Mit EinfachheitAvec simplicité
Dein bittersüßes Lächeln ist daIl y a ton sourire doux-amer
Dieses reine Wasser im Herzen der WüsteCette eau pure au cœur du désert
Jede Nacht auf deinen LippenIl y a chaque nuit sur tes lèvres
Diese MöglichkeitCette éventualité
Dieses goldene GefängnisCette prison dorée
Von deiner EinfachheitDe ta simplicité




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Lama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: