Traducción generada automáticamente

Chez moi
Serge Lama
En mi casa
Chez moi
Ven, deja un poco de lado tus muñecasViens, laisse un peu tomber tes poupées
A tu edad ya hay que irseA ton âge il faut s'en aller
Sé que tus papás son muy amablesJe sais que tes parents sont très gentils
Pero ellos, a tu edad, ya se habían idoMais eux, à ton âge, ils étaient partis
Ven, no soy tan viejo aúnViens, je ne suis pas encore très vieux
Tengo la pasión en el fondo de mis ojosJ'ai la passion au fond des yeux
Y necesito un corazón tierno para amarEt j'ai besoin d'un cœur tendre à aimer
Oh, sí, necesito protegerteOh, oui, j'ai besoin de te protéger
Tengo tanto amor para darteJ'ai tellement d'amour à te donner
En mi casa, hay sofás donde meceré todas tus muñecasChez moi, il y a des canapés où je bercerai toutes tes poupées
En mi casa, te instalaré un mercado de flores para perfumarteChez moi, je t'installerai le marché aux fleurs pour te parfumer
En mi casa, tendrás violines colgados en el balcón para hacerte bailarChez moi, t'auras des violons pendus au balcon pour te faire danser
En mi casa, encontrarás todo lo que temes dejar atrásChez moi, tu retrouveras tout ce que tu as si peur de quitter
Ven, deja un poco de lado tus muñecasViens, laisse un peu tomber tes poupées
Deja tus libros y cuadernosLaisse tes livres et tes cahiers
La vida, sabes, se aprende afueraLa vie, tu sais, ça s'apprend au dehors
De hecho, sé que a veces salesD'ailleurs, je sais que quelquefois tu sors
Ven, tengo miedo de que tu corazón se enfríeViens, j'ai peur que ton cœur prenne froid
Temo que un joven torpeJ'ai peur qu'un jeune maladroit
Te haga daño sin querer realmenteTe fasse mal sans le vouloir vraiment
Oh, sí, cuídate de los jóvenes amantesOh, oui, méfie-toi des jeunes amants
Que tienen el corazón afilado como un diamanteQui ont le cœur coupant comme un diamant
En mi casa, los tigres están muertosChez moi, les tigres sont morts
Hay un gato que duerme, un perro que no muerdeY a un chat qui dort, un chien pas méchant
En mi casa, tendrás la opción de amar a un rey o a un mendigoChez moi, tu auras le choix entre aimer un roi ou bien un mendiant
Ves, mis uñas son cortas, no puedo rasguñar ni por amorTu vois, mes ongles sont courts, je peux pas griffer même par amour
En mi casa, para tus insomnios, incluso en plena noche, haré de díaChez moi, pour tes insomnies, même en pleine nuit, je ferai grand jour
En mi casa, hay cunas blancasChez moi, y a des berceaux blancs
Donde nuestros hijos ya se están durmiendoOù tous nos enfants s'endorment déjà
Ves, todo lo que quieres, todo lo que tienes ya está en mi casaTu vois tout ce que tu veux, tout ce que tu as est déjà chez moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Lama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: