Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.827

L'été, où est-il ?

Boby Lapointe

Letra

¿Dónde está el verano?

L'été, où est-il ?

Aquí viene, la lluviaTiens v'là, la pluie
Ah, qué mal climaAh, quel sal' temps
¿Dónde está el verano? ¿Dónde está el verano?Où est-il l'été? L'été où est-il?
Oh, pero ¿qué veo aparecerOh, là mais que vois-je apparaître
Al mirar por mi ventana?En regardant à ma fenêtre
Esa dama que vuela en velas de nylonLa cette dame qui vole en voiles de nylon
Y que sostiene un palo lleno de estrellasEt qui tient un bâton tout plein rempli d'étoiles
Si esa dama es policía, al menos es general, ¿no?Si cette dame est flic, l'est au moins générale non
Niño, soy el hadaMon enfant je suis la fée
Ah, hola, señora hada, Dios mío, qué bienAh bonjour, madame la fée mon dieu qu'il est
Educado está este niñoBien élévé cet enfant
Quiero recompensarloJe veux le récompenser
¿Qué quisieras, formula un deseo?Que voudrais-tu, formule un souhait
Tengo el poder de hacerlo realidadJ'ai le pouvoir de l'exaucer
¿De verdad?Vrai
¿De verdad? ¿De pasarla bien?Vrai? Du bon temps?
Bueno, quisiera que pasáramos un buen ratoBon j'voudrais qu'on se paie du bon temps
¿Qué quieres decir con eso, niño?Qu'entends-tu par là mon enfant?
Un buen ratoDu bon temps
Bueno, bueno, buenoBen ben ben

Quisiera adelantar el verano, eh, té ch té, ch téJe voudrais avancer l'été eh, té ch té, ch té
Que llegue antes de San Juan, buen jamón, jamónQu'il fasse avant la st jean bon jambon jambon
JamónJambon
Que haga buen tiempo desde el diez de junio, di-junto, di-juntoQu'il fasse beau dès le dix juin dis-joint dis-joint
Di-juntoDisjoint
Sería bueno que hiciera buen tiempo desde mayo, es hermosoÇa s'rait bien s'il faisait beau dès mai c'est beau
Desde mayo, hermoso de amarDès mai beau d'aimer
Y que esta lluvia se acabe de una vezEt que cesse enfin cette pluie
¿Dónde está el verano?Où est-il l'été?
¿Dónde está el verano? ¿Dónde está el verano?L'été où est-il ou est-il l'été?
¿Dónde está el verano?L'été ou est-il?

Que haga calor desde mayo, sí, asadoQu'il fasse chaud dès mai chaud, oui méchoui
Asado, asadoMéchoui méchoui
Que haga buen tiempo desde Pascua, buen barcoQu'il fasse beau dès pâques beau paquebot
BarcoPaquebot
Que el sol brille en marzo, temprano, martillo, martilladoQue le soleil tape en mars tôt marteau marteai
MartilloMarteau
Sería bueno que hiciera buen tiempo desde el invierno, locurasÇa s'rait bien qu'il fass dès l'hiver beau délires
VerbalesVerbaux
Y que esta lluvia se acabe de una vezEt que cesse enfin cette pluie
¿Dónde está el verano?Où est-il l'été?
¿Dónde está el verano? ¿Dónde está el verano?L'été où est-il où est-il l'été?
¿Dónde está el verano?L'été où est-il?

Si además un clima cálido, este, mi calcetín, miSi de plus un climat chaud cett', ma chausset' ma
CalcetínChaussett'
Este año desde el otoño, toneleríaCette année dès l'automne liait tonnelier
ToneleríaTonnelier
Todos los veranos uno tras otro, sozet, sozet, sozetTous les étés les uns aux autr' sozet sozet sozet
Sería el tipo de tiempo que bendecimos, que bendecimosÇa s'rait le genr' de ternps qu'on bénit qu'on bénit
Hm, hm, hmHm, hm, hm
Sobre todo que no haya más lluviaSurtout qui aurait plus cette pluie
¿Dónde está el verano?Où est-il l'été?
¿Dónde está el verano? ¿Dónde está el verano?L'été où est-il ou est-il l'été?
¿Dónde está el verano? Ah, ff, ah, eh, ffL'été où est-il? Ah, ff, ah, eh, ff

Niño, no estés más jadeante, mal clima, malMon enfant ne soit plus' haletant sal' temps sal'
Clima, mal climaTemps sal' temps
Tu bonito deseo me ha gustado mucho, muchoTon joli souhait m'a beaucoup plus beaucoup plu
MuchoBeaucoup plu
Y voy a poder hacerlo realidad, sazonado, sazonado, sa-céEt je vais pouvoir l'exaucer saucé saucé sau-cé
Sí, puedo, sí, este poder, lo tengo, gelégelé, glaOui, je peux oui, ce pouvoir, je l'ai gelégelé gla
Gla glaGla gla
AbracadabraAbracadabra
Cese lluvia, sol de verano, resplandece, ohCesse pluie soleil d'été resplendit oh

Milagro, un astro brillanteMiracle un astre éclatant
Irradia rosa en el firmamentoIrradie rose au finnament
Ah, mira, qué asunto, papáAh dis donc quelle affair' papa
Es la señora hada quien hizo eso, entonces, felizC'est madame la fée qu'a fait ça alors heureux
Oh sí, señora hada, encantador niñoOh oui madame la fée charmant enfant
Gracias, señora hada, y tan educado, adiós, niñoMerci madame la fée et si poli, adieu mon enfant
Adiós, señora hada, encantadorAu revoir madame la fée charmant
Eh, un saludo al señor hada, cretino, aquíEh, le bonjour à monsieur la fée crétin, tiens
(La tormenta estalla de nuevo)(L'orage éclate à nouveau)
Aquí viene la lluviaTiens v'là la pluie


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boby Lapointe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección