Transliteración y traducción generadas automáticamente

Umibe
L'Arc~en~Ciel
Strand
Umibe
Zacht raak ik je wangen aan
やわらかなそのほほへとふれて
Yawaraka na sono hoho e to furete
Ik wil me onderdompelen in die lieve tijd
やさしいじかんにひたされていたい
Yasashii jikan ni hitasarete itai
Nog één keer terug naar die zee
もういちどあのうみへにもどり
Mou ichido ano umibe ni modori
Alsof er niets is gebeurd
ただなにごともなかったかのように
Tada nanigoto mo nakattaka no youni
De seizoenen gaan voorbij zonder dat ik je stem hoor
きみのこえにきづきもせずきせつはすぎさり
Kimi no koe ni kizuki mo sezu kisetsu wa sugisari
Met een zwaar hart heb ik afscheid genomen, zonder gedag
かたくおもいまくはおりたよ さよならもなくて
Kataku omoi maku wa oritayo Sayonara mo nakute
De schaduw viel zo diep dat ik het niet kon ontlopen
よぎせぬほどにかげをおとした
Yogisenu hodo ni kage wo otoshita
Voordat de kleuren kwamen, was de oogst al binnen
いろづくまえにつみとられたかじつ
Irozuku mae ni tsumi torareta kajitsu
Plotseling kleurt mijn hart weer rood
ふいにこころをそめあげてゆく
Fui ni kokoro wo someagete yuku
Alsof de tijd teruggedraaid is
まるでじかんがもどったかのように
maru de jikan ga modottaka no you ni
Je lijkt zo blij, smelt samen met de zee
きみはうれしそうにはしぎうみへにとけあい
Kimi wa ureshisou ni hashagi umibe ni tokeai
Je zwemt in het verblindende zonlicht
まぶしすぎたひざしのなかをおよいでいった
Mabushisugita hizashi no naka wo oyoide itta
Hoeveel maanden er ook voorbijgaan, de herinneringen blijven
いくらさいげつがすぎてもきおくはきざまれ
Ikura saigetsu ga sugitemo kioku wa kizamare
Ze vervagen nooit en blijven me kwellen
けしてきえずにぼくをなやます
Keshite kiezu ni boku wo nayamasu
Als het kan, glimlach dan naar me, als het kan
ゆるされるのならほほえみかけてよ ゆるされるのなら
Yurusareru no nara hohoemi kaketeyo yurusareru no nara
Laten we teruglopen naar die zomer, naar het huilende zandstrand
あのなつまであるいてなみだつすなはまへと かえろう
Ano natsu made aruite namidatsu sunahama e to kaerou
Je lijkt zo blij, smelt samen met de zee
きみはうれしそうにはしぎうみへにとけあい
Kimi wa ureshisou ni hashagi umibe ni tokeai
Je zwemt in het verblindende zonlicht
まぶしすぎたひざしのなかをおよいでいった
Mabushisugita hizashi no naka wo oyoide itta
Elke keer als ik deze weg ga, voel ik je aanwezigheid
このみちをとおるたびにきみがつきささるよ
Kono michi wo tooru tabi ni kimi ga tsukisasaruyo
Alsof het uit mijn hart stroomt, het komt naar buiten
まるでむねからながれるように あふれだす
Marude mune kara nagareru youni afuredasu




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: