Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.899
Letra

Significado

Loreley

Loreley

Und so spiele ich meine Gitarre
And so I play my guitar
And so I play my guitar

Ich spiele immer meine Gitarre
I always play my guitar
I always play my guitar

Auf der Reise, die den verworrenen Mond verfolgt
絡み合う最月を辿る旅路で
Karamiau saigetsu wo tadoru tabiji de

Fühle ich die einzige Flamme auf meinen Augenlidern
瞼に感じる唯一の炎
Mabuta ni kanjiru yuuitsu no honoo

Auf die Wasseroberfläche, die den Sommer reflektiert
夏の名残を映す水面へ
Natsu no nagori wo utsusu suimen e

Entfaltet sich die Melodie, auch wenn sie weit entfernt unerreichbar bleibt
放つ旋律よ 遠く遠く叶わなくとも
Hanatsu senritsu yo tooku tooku kanawanakutomo

Im endlosen Fluss erklingt der Moment
果てない流れには刹那の音
Hatenai nagare ni wa setsuna no oto

Getrieben in den Wald, in die Berge treibend
揺られて森へ 山へと漂う
Yurarete mori e yama e to tadayou

Selbst der unerträgliche Streit wird von den Wellen verschlungen
愛せない争いさえ波に飲まれ
Ai senai arasoi sae nami ni nomare

Das sanfte Lied sinkt zu dir hinab
緩んだ歌はあなたへと沈む
Yudaneta uta wa anata e to shizumu

Für immer rairara rairarara
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara

Ein Tropfen der Wellen
ひとしずくの波紋
Hitoshizuku no hamon

Für immer rairara rairarara
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara

In Gedanken ertrinkend
想いに溺れる
Omoi ni oboreru

Das Geräusch der schwingenden Blätter
揺れる枝葉の音
Yureru edaha no ne

Ich spiele immer meine Gitarre
I always play my guitar
I always play my guitar

Die kleine Schattengestalt, die mich ängstigt
小さな影に怯える私が
Chiisana kage ni obieru watashi ga

Ist das seltsam? Oh großer, wogender Fluss
おかしいかい?揺れる大いなる川よ
Okashii kai? soyogu ooinaru kawa yo

Vom Flüstern des Lebens, das sich weiterentwickelt
瞬く命進化に吹かれて
Matataku inochi shinka ni fukarete

Was starrt in die ferne Erinnerung, weit, weit weg?
遥かな記憶に遠く遠く何を見つめる
Harukana kioku ni tooku tooku nani wo mitsumeru

Im endlosen Fluss erklingt der Moment
果てない流れには刹那の音
Hatenai nagare ni wa setsuna no oto

Getrieben in den Wald, in die Berge treibend
揺られて森へ 山へと漂う
Yurarete mori e yama e to tadayou

Selbst der unerträgliche Streit wird von den Wellen verschlungen
愛せない争いさえ波に飲まれ
Ai senai arasoi sae nami ni nomare

Das sanfte Lied sinkt zu dir hinab
緩んだ歌はあなたへと沈む
Yudaneta uta wa anata e to shizumu

Für immer rairara rairarara
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara

Der Blick auf die Geschichte
歴史の眺めに
Rekishi no nagame ni

Für immer rairara rairarara
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara

Sanft umarmt
そっと抱かれる
Sotto dakareru

Getrieben, getrieben
揺られて揺られて
Yurarete yurarete


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección