Transliteración y traducción generadas automáticamente

C'est la Vie
L'Arc~en~Ciel
Así es la Vida
C'est la Vie
Sí, así es la vida
Oui c'est la vie
Oui c'est la vie
Sí, así es la vida, sí, así es la vida
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Flotando sin rumbo
気ままに揺らめいて
kimama ni yurameite
Sí, así es la vida, sí, así es la vida
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Los sentimientos arden
想いは焦がれる
omoi wa kogareru
Siento como si estuviera esperando a alguien
誰か待ってるような気分に心うかれて
dareka matteru you na kibun ni kokoro ukarete
Al cruzar la puerta de un día libre, nunca antes
休日の扉をくぐればいつになく
kyuujitsu no tobira wo sugureba itsu ni naku
Las calles se visten de gala, la felicidad va y viene
通りは華やかな装い行きかう幸福
toori wa hanayakana yosooi yukikau koufuku
Mis dedos buscan a ti, se sienten solos
指先は寂しくあなたを探して
yubisaki wa sabishiku anata wo sagashite
Sí, así es la vida, sí, así es la vida
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Siguiendo la voz lejana de una canción
遠くの歌声を
tooku no utagoe wo
Si sigo el camino, ya es el atardecer
たどって行けばもうあたりは黄昏
tadotte ikeba mou atari wa tasogare
Esta vez, una voz suave
This time やさしい声が
This time yasashii koe ga
Esta noche, desciende sobre la ciudad
This night 街に降りて
This night machi ni orite
Esta vez, solo por esta noche
This time 今宵かぎりの
This time koyoi kagiri no
Esta noche, olvidamos el tiempo
This night 時を忘れる
This night toki wo wasureru
De alguna manera, el cigarro amargo trae suspiros
心なしか苦い煙草はため息まじり
kokoro nashika nigai tabako wa tameiki majiri
Me dejo llevar por la multitud sonriente, se desvanecen
微笑む人波に揺れては消えてゆく
hohoemu hitonami ni yurete wa kiete yuku
Parece que el papel es de transeúntes vacíos
どうやら配役はうつろな通行人のきざし
dou yara haiyaku wa utsuro na tsuukounin no kizashi
Entonces, con calma, le daré un toque de color
それならひっそり彩り添えるよ
sore nara hissori irodori soeru yo
Sí, así es la vida, sí, así es la vida
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Flotando sin rumbo
気ままに揺らめいて
kimama ni yurameite
A veces, tal vez, días como este no estén tan mal
時にはこんな日もいいかもしれない
toki ni wa konna hi mo ii kamoshirenai
Si floto suavemente hacia un lugar que no está en el mapa
地図にない所へやさしく漂えば
chizu ni nai tokoro e yasashiku tadayouba
Sin darme cuenta, tarareo, olvidando el tiempo
知らずに口ずさむ時間を忘れて
shirazu ni kuchizusamu jikan wo wasurete
Sí, así es la vida, sí, así es la vida
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Flotando sin rumbo
気ままに揺らめいて
kimama ni yurameite
Sí, así es la vida, sí, así es la vida
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Los sentimientos arden
想いは焦がれる
omoi wa kogareru
Sí, así es la vida, sí, así es la vida
Oui c'est la vie, oui c'est la vie
Oui c'est la vie, oui c'est la vie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: