Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cureless
L'Arc~en~Ciel
Zonder Genezing
Cureless
De pijn blijft maar toenemen
痛みを覚えていく
itami o oboete iku
Achter het glas kijk ik alleen maar toe
ガラス越しの思いはただ見つめるだけ
garasu goshi no omoi wa tada mitsumeru dake
De overvloedige vriendelijkheid
溢れる優しさを
afureru yasashisa o
Kan ik als onvolmaakte niet omarmen
未完成な僕は抱きしめられなくて
mikansei na boku wa dakishimerare nakute
Ik weet niet wat het is om je schouder te missen, ik lijk je zelfs te verliezen
恋しい肩を知らない僕はあなたさえも失いそう
koishi kata o shiranai boku wa anata sae mo nakushisou
Zelfs als ik zoek naar de wijzers die de tijd als een zorgeloze ziekte markeren
無憂病のように時を刻む針を探しても
muyuu byou no you ni toki o kizamu hari o sagashite mo
Kan ik ze niet vinden
見つからない
mitsukaranai
Als ik je aanraak, lijkt het alsof je wegvalt, je doet me pijn
触れてしまえば途切れそうなあなたは切なくて
furete shimaeba togiresou na anata wa setsunakute
Zelfs als ik de gevallen druppels probeer op te rapen, wordt het geen liefde
落とした雫拾い集めてみても愛にはならない
otoshita shizuku hiroi atsumete mite mo ai ni wa naranai
Zelfs als ik deze nacht vastleg
この夜捕まえても
kono yoru tsukamaete mo
Kan ik je naam niet op dezelfde manier roepen als die van een ander
同じようにあの人の名前呼べない
onaji you ni ano hito no namae yobenai
Sindsdien droom ik van de gewone
あれからありふれた
are kara arifureta
En blijf ik dromen in een droom
夢に眠る夢を見続けているよ
yume ni nemuru yume o mitsuzuketeiru yo
Ik weet niet wat het is om je schouder te missen, ik lijk je zelfs te verliezen
恋しい肩を知らない僕はあなたさえも失いそう
koishi kata o shiranai boku wa anata sae mo nakushisou
Zelfs als ik zoek naar de wijzers die de tijd als een zorgeloze ziekte markeren
無憂病のように時を刻む針を探しても
muyuu byou no you ni toki o kizamu hari o sagashite mo
Dwaal ik rond
彷徨ってる
samayotteru
Jij die trilt van je witte adem kan ik niet genezen
白い吐息に震えているあなたを癒せない
shiroi toiki ni furueteiru anata o iyasenai
Deze dorre handen
枯れたこの手が
kareta kono te ga
Zullen je pijn doen, dus de pijn verdwijnt niet
傷つけてしまうから痛みは消えない
kizutsukete shimau kara itami wa kienai
Als ik je aanraak, lijkt het alsof je wegvalt, je doet me pijn
触れてしまえば途切れそうなあなたは切なくて
furete shimaeba togiresou na anata wa setsunakute
Zelfs als ik de gevallen druppels probeer op te rapen, wordt het geen liefde
落とした雫拾い集めてみても愛にはならない
otoshita shizuku hiroi atsumete mite mo ai ni wa naranai
Jij die trilt van je witte adem doet me pijn
白い吐息に震えているあなたが切なくて
shiroi toiki ni furueteiru anata ga setsunakute
Zachtjes trek ik je dichterbij, maar aan de andere kant van jou
そっと抱き寄せたあなたの向こう側に
sotto daki yoseta anata no mukou gawa ni
Ziet de ik van die dag wankelen en verdwijnen
あの日の私が揺れて消えた
ano hi no watashi ga yurete kieta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: