Traducción generada automáticamente

Un'Emergenza D'Amore
Laura Pausini
Een Noodtoestand van Liefde
Un'Emergenza D'Amore
Het is een noodtoestand van liefdeÈ un'emergenza d'amore
Mijn behoefte aan jouIl mio bisogno di te
Een verlangen zo speciaalUn desiderio così speciale
Dat het voor mij op pijn lijktChe assomiglia a un dolore per me
Het is een noodtoestand van liefdeÈ un'emergenza d'amore
En nee, je vraagt je niet af waaromE no, non si chiede perchè
Het is een vrije zang naar de zeeÈ un canto libero verso il mare
Dit leven in mijQuesto viverti dentro di me
Jij bent de wijn en het broodSei il vino e il pane
Een natuurlijke behoefteUn'esigenza naturale
Jij bent een storm die de zon bij me brengtSei un temporale che porta il sole da me
Zachtjes, je verstoort mijn hartDolcemente, mi spiazzi il cuore
En ik zal je meenemenEd io ti porterò
In mijn zakken, waar je ook gaatDentro le mie tasche ovunque andrai
Als een munt, een amuletCome una moneta, un amuleto
Dat ik in mijn handen wiegChe tra le mie mani, cullerò
Het is een noodtoestand van liefdeÈ un'emergenza d'amore
Dit willen van jou voor mijQuesto volerti per me
Jou bij me hebben om te voorkomen datAverti addosso per non fare asciugare
De smaak van jou uit mijn mond verdwijntDalla bocca il sapore di te
Jij bent het goede en het kwadeSei il bene e il male
Een strijd, een carnavalUna battaglia, un carnevale
Jij bent de passie die geen rust kent voor mijSei la passione che non ha tregua per me
Zachtjes, je verstoort mijn hartDolcemente, mi spiazzi il cuore
En ik zal je meenemenEd io ti porterò
In mijn zakken, waar je ook gaatDentro le mie tasche ovunque andrai
Als een munt, een amuletCome una moneta, un amuleto
Dat ik in mijn handen zal vasthoudenChe tra le mie mani, stringerò
Jij bent mijn gevangenisSei la mia prigione
De ontsnapping in mijL'evasione dentro me
Voorbij de redeOltre la ragione
Alleen ik weet wat er isSolamente io conosco cosa c'è
Die liefde die ik voor jou hebQuell'amore che ho per te
Ik zal je meenemenLo ti porterò
In mijn zakken, waar je ook gaatDentro le mie tasche ovunque andrai
Als een geheimzinnig betoveringCome un incantesimo segreto
Voor de lege dagen die ik zal levenPer i giorni vuoti che vivrò
Om je te achtervolgen in elke reis die je maaktPer inseguirti in ogni viaggio che farai
In mijn zakken, waar je ook gaatDentro le mie tasche ovunque andrai
Als een munt, een amuletCome una moneta, un amuleto
Dat ik in mijn handen zal vasthoudenChe tra le mie mani, stringerò



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: