Traducción generada automáticamente

Marin
Bernard Lavilliers
Seemann
Marin
Ich habe Narben mitgebrachtJ'ai ramené des cicatrices
Und Düfte, die es nicht gabEt des parfums qui n'existaient pas
Einige Geheimnisse und ZauberQuelques mystères et maléfices
Zurück in FortalezaDe Retour à Fortaleza
In den Muscheln AfrikasDans les coquillages d'Afrique
Eine Priesterin sah deinen NamenUne prêtresse a vu ton nom
Maes von Santos und dem MystischenMaes du Santos et du mystique
Beeil dich, ich drehe mich im KreisDépêche toi je tourne en rond
Ich bin Seemann, ein bisschen KünstlerJe suis marin un peu artiste
Ich liebe die Häfen, die du geliebt hastJ'aime les ports que tu aimas
Ich liebe die Liebe und die MusikJ'aime l'amour et la musique
Sei nicht traurig, wir werden uns wiedersehenNe sois pas triste on se reverra
Sei nicht traurig, wir werden uns wiedersehenNe sois pas triste on se reverra
In den Muscheln AfrikasDans les coquillages d'Afrique
Eine Priesterin sah deinen NamenUne prêtresse a vu ton nom
Maes von Santos und dem MystischenMaes du Santos et du mystique
Beeil dich, ich drehe mich im KreisDépêche toi je tourne en rond
Also singe ich diese MusikAlors je chante cette musique
In der Hoffnung, dass du sie hören wirstDans l'espoir que tu l'entendras
Von Salvador bis RecifeDe Salvador jusqu'à Recife
Und sogar tief im CearáEt même au fond du Ceara
Ich bin Seemann, ein bisschen KünstlerJe suis marin un peu artiste
Ich liebe die Häfen, die du geliebt hastJ'aime les ports que tu aimas
Ich liebe die Liebe und die MusikJ'aime l'amour et la musique
Sei nicht traurig, wir werden uns wiedersehenNe sois pas triste on se reverra
Sei nicht traurig, wir werden uns wiedersehenNe sois pas triste on se reverra
Die Musiker haben die TechnikLes musiciens ont la technique
Um mit dem Schicksal zu sprechenPour parler avec le destin
Die Seeleute fliehen vor den ZaubernLes marins fuient les maléfices
Und Yemanja ist traurigEt Yemanja a du chagrin
Ich bin Seemann, ein bisschen KünstlerJe suis marin un peu artiste
Ich liebe die Häfen, die du geliebt hastJ'aime les ports que tu aimas
Ich liebe die Liebe und die MusikJ'aime l'amour et la musique
Sei nicht traurig, wir werden uns wiedersehenNe sois pas triste on se reverra
Sei nicht traurig, wir werden uns wiedersehenNe sois pas triste on se reverra
Drinnen schlägt die SonneA l'intérieur le soleil cogne
Wie ein verrückter BoxerComme un boxeur devenu fou
Der Regen wird die Menschen waschenL pluie viendra laver les hommes
Und die Cashewbäume zum Wachsen bringenEt fera pousser les cajous
Während ich auf den Wind vom Meer warteEn attendant le vent du large
Gehe ich zum Ball im StadtteilJe vais dans le bal du faubourg
Trinke Bier und CachaçaBoire de la bière et de cachaca
Tanze nachts, schlafe tagsüberDanser la nuit dormir le jour
Ich bin Seemann, ein bisschen KünstlerJe suis marin un peu artiste
Ich liebe die Häfen, die du geliebt hastJ'aime les ports que tu aimas
Ich liebe die Liebe und die MusikJ'aime l'amour et la musique
Sei nicht traurig, wir werden uns wiedersehenNe sois pas triste on se reverra
Sei nicht traurig, wir werden uns wiedersehenNe sois pas triste on se reverra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernard Lavilliers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: