Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 520
Letra

La Samba

La Samba

La música ha rodado con ritmos exóticosLa musique a roulé des tempos exotiques
La dama del primer piso captó el ritmoLa dame du premier a pigé la rythmique
Y comenzó a bailar, La la la laEt s'est mise à danser, La la la la
Bajo aires tropicalesSous des airs de tropiques
Y todo el gran standing bailó la sambaEt tout le grand standing a dansé la samba

El edificio de al lado, con sentido críticoL'immeuble d'à côté qui a le sens critique
Estandarizado para la clase mediaÉtant standardisé pour le cadre moyen
Pronto contaminado por el ritmo excéntricoBientôt contaminé par le rythme excentrique
Apagó la televisión y bailó la sambaA coupé la télé et dansé la samba

Los proletarios que vivían en la ciudad de emergenciaLes prolos qui logeaient dans la cité d'urgence
Donde la insonoridad te mete rápidamente en ambienteDont l'insonorité met vite dans l'ambiance
Estaban acostumbrados a seguir los ritmosÉtaient habitués à suivre les cadences
Y toda la ciudad bailó la sambaEt toute la cité a dansé la samba

Una música muerta, impotente y estáticaUne musique morte impuissante et statique
Sudaba por el techo muy aristocráticoSuintait par le plafond très aristocratique
Pero la alegría auténtica subía desde los bajos fondosMais la joie authentique remontait des bas-fonds
El Señor Director tomó sus medidasMonsieur le Directeur prit ses dispositions

Entonces los CRS de la represión rítmicaAlors les CRS de la répression rythmique
Que no actúan de otra manera que con la porraQui ne balance pas autrement qu'à la trique
Con los oídos tapados por enormes ventanasLes oreilles bouchées par d'énormes hublots
Encontraron un responsable y hicieron su trabajoTrouvèrent un responsable et firent leur boulot

Matando al guitarrista - le rompieron los dedosZ'ont tué le guitariste - lui ont brisé les doigts
Prohibieron su música - lo vigilaron unos mesesInterdit sa musique - surveillé quelques mois
Pero en lo más profundo de las memorias - en martillos-pilonesMais au fond des mémoires - sur des marteaux-pilons
Los compañeros de fábrica grabaron la canción.Les compagnons d'usine ont gravé la chanson.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernard Lavilliers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección