Traducción generada automáticamente

Né quelque part
Maxime Le Forestier
Nacer en algún lugar
Né quelque part
No elegimos a nuestros padresOn choisit pas ses parents
No elegimos a nuestra familiaOn choisit pas sa famille
Tampoco elegimosOn choisit pas non plus
Las aceras de ManilaLes trottoirs de Manille
De París o ArgelDe Paris ou d'Alger
Para aprender a caminarPour apprendre à marcher
Nacer en algún lugarÊtre né quelque part
Nacer en algún lugarÊtre né quelque part
Para quien ha nacidoPour celui qui est né
Siempre es una casualidadC'est toujours un hasard
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
Hay aves de corralY a des oiseaux de basse cour
Y aves de pasoEt des oiseaux de passage
Saben dónde están sus nidosIls savent où sont leur nids
Ya sea que regresen de viajeQu'ils rentrent de voyage
O que se queden en casaOu qu'ils restent chez eux
Saben dónde están sus huevosIls savent où sont leurs œufs
Nacer en algún lugarÊtre né quelque part
Nacer en algún lugarÊtre né quelque part
Es irse cuando se quiereC'est partir quand on veut
Regresar cuando se parteRevenir quand on part
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
¿Nacen las personas iguales en derechosEst-ce que les gens naissent égaux en droits
En el lugar donde nacen?À l'endroit où ils naissent
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
¿Nacen las personas iguales en derechosEst-ce que les gens naissent égaux en droits
En el lugar donde nacen?À l'endroit où ils naissent
Que las personas nazcan iguales o noQue les gens naissent pareils ou pas
(Abantwana bayagxuma, becahselana bexoxa)(Abantwana bayagxuma, becahselana bexoxa)
No elegimos a nuestros padresOn choisit pas ses parents
No elegimos a nuestra familiaOn choisit pas sa famille
Tampoco elegimosOn choisit pas non plus
Las aceras de ManilaLes trottoirs de Manille
De París o ArgelDe Paris ou d'Alger
Para aprender a caminarPour apprendre à marcher
Yo nací en algún lugarJe suis né quelque part
Yo nací en algún lugarJe suis né quelque part
Déjenme este punto de referenciaLaissez-moi ce repère
O perderé la memoriaOu je perds la mémoire
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
¿Nacen las personas iguales en derechosEst-ce que les gens naissent égaux en droits
En el lugar donde nacen?À l'endroit où ils naissent
Que las personas nazcan iguales o noQue les gens naissent pareils ou pas
(Buka naba bexoshana)(Buka naba bexoshana)
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
¿Nacen las personas iguales en derechosEst-ce que les gens naissent égaux en droits
En el lugar donde nacen?À l'endroit où ils naissent
Que las personas nazcan iguales o noQue les gens naissent pareils ou pas
(Buka naba bexoshana)(Buka naba bexoshana)
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)(Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa)
(Buka naba bexoshana)(Buka naba bexoshana)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxime Le Forestier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: