Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 360

La marche nuptiale

Maxime Le Forestier

Letra

La marcha nupcial

La marche nuptiale

Matrimonio de amor, matrimonio de dinero,Mariage d'amour, mariage d'argent,
He visto casarse a todo tipo de personas:J'ai vu se marier toutes sortes de gens:
Desde gente de baja cuna hasta grandes de la tierra,Des gens de basse source et des grands de la terre,
Pretendidos peluqueros, supuestos notarios...Des prétendus coiffeurs, des soi-disant notaires...

Aunque viva hasta el fin de los tiempos,Quand même je vivrai jusqu'à la fin des temps,
Siempre guardaré el recuerdo felizJe garderais toujours le souvenir content
Del día de la pobre boda donde mi padre y mi madreDu jour de pauvre noce où mon père et ma mère
Se casaron ante el Señor Alcalde.S'allèrent épouser devant Monsieur le Maire.

Fue en un carro de bueyes, hablando claro,C'est dans un char à boeufs, s'il faut parler bien franc,
Tirado por amigos, empujado por parientes,Tiré par les amis, poussé par les parents,
Que los viejos enamorados celebraron su matrimonioQue les vieux amoureux firent leurs épousailles
Tras mucho tiempo de amor, mucho tiempo de noviazgo.Après long temps d'amour, long temps de fiançailles.

Cortejo nupcial fuera de lo común,Cortège nuptial hors de l'ordre courant,
La multitud nos observaba con ojos saltones:La foule nous couvait d'un oeil protubérant:
Éramos contemplados por el mundo frívoloNous étions contemplés par le monde futile
Que nunca había visto una boda de este estilo.Qui n'avait jamais vu de noces de ce style.

¡Aquí viene el viento que sopla llevándose, qué pena!Voici le vent qui souffle emportant, crève-coeur!
El sombrero de mi padre y los niños del coro...Le chapeau de mon père et les enfants de choeur...
Aquí está la lluvia cayendo con fuerza sus gotas,Voilà la pluie qui tombe en pesant bien ses gouttes,
Como si quisiera impedir la boda, cueste lo que cueste.Comme pour empêcher la noce, coûte que coûte.

Nunca olvidaré a la novia llorandoJe n'oublierai jamais la mariée en pleurs
Meciéndose como una muñeca con su gran ramo de flores...Berçant comme une poupée son gros bouquet de fleurs...
Yo, para consolarla, yo, con toda mi arrogancia,Moi, pour la consoler, moi, de toute ma morgue,
Tocando en mi armónica como si fueran grandes órganos.Sur mon harmonica jouant les grandes orgues.

Todos los padrinos, levantando el puño al cielo,Tous les garçons d'honneur, montrant le poing aux nues,
Gritaban: '¡Por Júpiter, la boda continúa!'Criaient: "Par Jupiter, la noce continue!"
Despreciada por los hombres, contrariada por los dioses,Par les hommes décriée, par les dieux contrariés,
La boda continúa y ¡Viva la novia!La noce continue et Vive la mariée!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxime Le Forestier y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección