Traducción generada automáticamente

Grain d'sel
Maxime Le Forestier
Grano de sal
Grain d'sel
Yo iría a plantar mi grano de arrozJ'irais bien planter mon grain d'riz
En vez de estar de brazos cruzadosAu lieu d'me tourner les pouces
Plantar mi grano de arrozPlanter mon grain d'riz
Donde nada creceLà où rien ne pousse
Pero mi pobre grano de arrozMais mon pauv' petit grain d'riz
Tan pronto como lo cocinen demasiadoSitôt qu'il l'auront trop cuit
Y se lo hayan comido todoEt qu'ils l'auront tout mangé
Nunca va a crecerVa jamais pousser
Yo iría a poner un grano de locuraJ'irais bien mettre un grain d'folie
En la pantalla de sus costumbresSur l'écran d'leurs habitudes
Poner un grano de locuraMettre un grain d'folie
En sus costumbresDans leurs habitudes
Pero mi grano de locuraMais mon grain d'folie
Cuando se rían a carcajadasQuand ils auront bien ri
Sé que para quitármeloJe sais que pour me l'ôter
Me van a encerrarIls vont m'enfermer
Grano de sal, mi grano de salGrain d'sel, mon grain d'sel
Se derretirá como una chispaFondra comme une étincelle
En tu lengua y solo ahíSur ta langue et rien que là
O no se derretiráOu ne fondra pas
Yo iría a deslizar mi grano de arenaJ'irais bien glisser mon grain de sable
En el orden y la paz civilDans l'ordre et la paix civile
Deslizar mi grano de arenaGlisser mon grain d'sable
En medio de los poderososAu milieu des huiles
Pero mi pobre grano de arenaMais mon pauv'petit grain d'sable
¿En qué agua estos incapacesDans quelle eau ces incapables
En qué concreto mal hechoDans quel béton mal coffré
Lo van a tirar?Vont-ils le jeter
Grano de sal, mi grano de salGraind'sel, mon grain d'sel
Se derretirá como una chispaFondra comme une étincelle
En tu lengua y solo ahíSur ta langue et rien que là
O no se derretiráOu ne fondra pas
Yo iría a poner un grano de bellezaJ'irais bien mettre un grain d'beauté
En sus casas, sus mensajesDans leurs maisons, leurs messages
Poner un grano de bellezaMettre un grain d'beauté
En su paisajeDans leur paysage
Pero mi pequeño grano de bellezaMais mon petit grain d'beauté
Querrán hacerlo volarIls voudront le faire sauter
Cuando me hayan hecho dañoQuand ils m'auront bien fait mal
Todo será normalTout sera normal
Si yo fuera a poner mi grano de salSi j'allais poser mon grain d'sel
En su agua sucia, sus ensaladasDans leur sale eau, leurs salades
Poner mi grano de salPoser mon grain d'sel
En su puré fríoDans leur purée froide
O en sus platosOu dans leurs bacs à vaisselle
Mi pequeño grano de salMon p'tit grain d'sel
Cuando haya desaparecidoQuand il aura disparu
Tú ya no me querrásToi tu m'aim'ras plus
Cuando haya desaparecidoQuand il aura disparu
Tú ya no me querrásToi tu m'aim'ras plus
Grano de sal, mi grano de salGrain d'sel, mon grain d'sel
Se derretirá como una chispaFondra comme une étincelle
En tu lengua y solo ahíSur ta langue et rien que là
O no se derretiráOu ne fondra pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxime Le Forestier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: