Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.531

Born Fire

LE SSERAFIM

Letra

Significado

Fuego Nacido

Born Fire

Una llama ha nacido
하나의 불이 태어났다
hanaui buri tae-eonatda

La llama envolvió el silencio
The flame engulfed the silence
The flame engulfed the silence

Dividiendo la oscuridad
Splitting apart the dark
Splitting apart the dark

Persiguiendo la ilusión del sol que no puede alcanzar, creció
⽕は届かない太陽の幻を追いかけて⼤きくなった
hi wa todokanai taiyō no maboroshi o oikakete kiku natta

Un estruendo que se derrama por la grieta
갈라진 틈으로 쏟아지는 굉음
gallajin teumeuro ssodajineun goeng-eum

Un destello que quema los ojos
눈을 태우는 찰나의 섬광
nuneul tae-uneun challaui seomgwang

Atraído por la hermosa oscilación
美しいゆらめきに誘われ
utsukushii yurameki ni sasoware

Creí que solo arder más intensamente
より大きく燃え上がることだけが
yori ōkiku moeagaru koto dake ga

Era la razón de mi existencia
存在の理由だと信じていた
sonzai no riyū da to shinjiteita

Al final, se devoró a sí misma y se dispersó en cenizas
In the end, it devoured itself and scattered to ashes
In the end, it devoured itself and scattered to ashes

Una existencia paradójica
A paradoxical existence
A paradoxical existence

Un punto de desaparición de luz azul en el tiempo finito
A vanishing point of blue light in finite time
A vanishing point of blue light in finite time

Una llama se convirtió en ceniza
하나의 불은 재가 되었다
hanaui bureun jaega doe-eotda

Todo se retiró en calma
모든 것이 물러난 고요
modeun geosi mulleonan goyo

El tiempo inmutable donde el momento y la eternidad se entrelazan
순간과 영원이 맞물리는 불변의 시공
sun-gan-gwa yeong-woni manmullineun bulbyeonui sigong

El nombre que resuena desde las profundidades más bajas
The name that resounds from the lowest depths
The name that resounds from the lowest depths

La señal de existencia grabada en el alma
The sign of existence etched onto the soul
The sign of existence etched onto the soul

La llama despierta de nuevo como una chispa entre las cenizas
⽕は灰の中から⽕種として再び⽬を覚ます
hi wa hai no naka kara hidane toshite futatabi me o samasu

La brasa, con su calor resistente
The ember, with its resilient heat
The ember, with its resilient heat

Derrite los granos gruesos hasta la translucidez
Melts the coarse grains to translucence
Melts the coarse grains to translucence

Iluminó los ojos perdidos en un rincón de la oscuridad
闇の⽚隅で道に迷った瞳を照らした
yami no katagumi de michi ni mayoitta hitomi o terashita

Abrazó los pies congelados del niño que vagaba por el bosque invernal
겨울 숲을 헤매던 아이의 얼어붙은 발을 감쌌다
gyeoul supeul hemaedeon aiui eoreobuteun bareul gamssatda

El niño exhaló un pequeño suspiro
아이는 작은 숨을 내뱉었다
aineun jageun sumeul naebaeteotda

Y así, el aliento encendió la llama
그리하여 숨이 불을 밝히었다
geurihayeo sumi bureul balkieotda

La chispa vuelve a arder con el aliento caliente
⽕種は熱い息によって再び燃え上がる
hidane wa atsui iki ni yotte futatabi moeagaru

Por fin, el fuego ha nacido
At last, the flame is born
At last, the flame is born

Escrita por: Score / Megatone / HYBE (하이브). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LE SSERAFIM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección