Traducción generada automáticamente

Um violeiro toca
Leandro & Leonardo
Un violoniste joue
Um violeiro toca
Quand une étoile tombe dans l'obscurité de la nuitQuando uma estrela cai no escurão da noite
Et qu'un violoniste joue ses peinesE um violeiro toca as suas mágoas
Alors les yeux des bêtes s'illuminentEntão o zóio dos bichos vão ficando iluminados
Des étoiles brillent dans un ciel de campagne éclairé par la luneRebrilham neles estrelas de um sertão enluarado
Quand un amour se termine perdu au coin d'une rueQuando um amor termina perdido numa esquina
Et qu'un violoniste joue son destinE um violeiro toca a sua sina
Alors les yeux des bêtes deviennent tristesEntão o zóio dos bichos vão ficando entristecidos
Des souvenirs d'amours oubliés brillent en euxRebrilham neles lembranças dos amores esquecidos
Quand un amour commence, notre joie s'éveilleQuando um amor começa, nossa alegria chama
Et qu'un violoniste joue dans notre litE um violeiro toca em nossa cama
Alors les yeux des bêtes, ce sont les yeux de ceux qui aimentEntão o zóio dos bichos, são os olhos de quem ama
Car la nature c'est ça, sans peur, sans pitié, sans dramePois a natureza é isso, sem medo, nem dó, nem drama
Tout est campagne, tout est passion quand un violoniste joueTudo é sertão, tudo é paixão se um violeiro toca
La viole, le violoniste et l'amour se rencontrentA viola, o violeiro e o amor se tocam
Tout est campagne, tout est passion quand un violoniste joueTudo é sertão, tudo é paixão se um violeiro toca
La viole, le violoniste et l'amour se rencontrentA viola, o violeiro e o amor se tocam
Quand un amour se termine perdu au coin d'une rueQuando um amor termina perdido numa esquina
Et qu'un violoniste joue son destinE um violeiro toca sua sina
Alors les yeux des bêtes deviennent tristesEntão o zóio dos bichos vão ficando entristecidos
Des souvenirs d'amours oubliés brillent en luiRebrilham nele lembranças dos amores esquecidos
Quand un amour commence, notre joie s'éveilleQuando um amor começa, nossa alegria chama
Et qu'un violoniste joue dans notre litE um violeiro toca em nossa cama
Alors les yeux des bêtes, ce sont les yeux de ceux qui aimentEntão o zóio dos bichos, são os olhos de quem ama
Car la nature c'est ça, sans peur, sans pitié, sans dramePois a natureza é isso, sem medo, nem dó, nem drama
Tout est campagne, tout est passion quand un violoniste joueTudo é sertão, tudo é paixão se um violeiro toca
La viole, le violoniste et l'amour se rencontrentA viola, o violeiro e o amor se tocam
Tout est campagne, tout est passion quand un violoniste joueTudo é sertão, tudo é paixão se um violeiro toca
La viole, le violoniste et l'amour se rencontrentA viola, o violeiro e o amor se tocam




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leandro & Leonardo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: