Traducción generada automáticamente
Jour après jour
Lenorman Gérard
Día tras día
Jour après jour
No pude cosechar los frutos de los árboles que plantéJe n'ai pu cueillir les fruits des arbres que j'ai planté
Y que bordean hoy mi caminoEt qui bordent aujourd'hui mon chemin
Antes de que crecieran, ya me fuiAvant même qu'ils aient grandi, déjà je repartais
Buscando la felicidad un poco más lejosChercher le bonheur un peu plus loin
{Estribillo:}{Refrain:}
Día tras díaJour après jour
Ven y enséñame el amorViens m'apprendre l'amour
Dibuja para mí nuevos paisajesDessine pour moi de nouveaux paysages
Noche tras nocheNuit après nuit
Ven y ilumina mi vidaViens éclairer ma vie
Y quédate para siempre al final de mi viajeEt reste à jamais la fin de mon voyage
Pasé demasiados años en muelles de partidaJ'ai passé bien trop d'années sur des quais de départ
Viendo mi vida escaparse ante míA voir ma vie s'enfuir devant moi
Creí por mucho tiempo que podríamos alcanzar el horizonteJ'ai cru longtemps qu'on pourrait rattraper l'horizon
Pero solo di vueltas en círculosMais je n'ai fait que tourner en rond
{al Estribillo}{au Refrain}
Y quédate para siempre al final de mi viajeEt reste à jamais la fin de mon voyage
Te crucé por casualidad y me llevasteJe t'ai croisée par hasard et tu m'as emmené
Finalmente al país que buscabaEnfin au pays que je cherchais
En una sola de tus miradas, ese día encontréDans un seul de tes regards, ce jour-là j'ai trouvé
Más estrellas que en la Vía LácteaPlus d'étoiles que dans la voie lactée
{al Estribillo}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lenorman Gérard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: