Traducción generada automáticamente
Love Song (À la tombée du jour)
Lenorman Gérard
Canción de Amor (Al caer el día)
Love Song (À la tombée du jour)
El sol estaba rojoLe soleil était rouge
Y rojo el sol del veranoEt rouge le soleil de l'été
El río estaba verdeLa rivière était verte
Y verde la hierba de los bosquesEt verte l'herbe des forêts
No cierres tu ventanaNe ferme pas ta fenêtre
Deja tu puerta abiertaLaisse donc ta porte ouverte
El amor se esconde detrásL'amour se cache derrière
Un día vendráUn jour il viendra
Entonces entenderásAlors tu comprendras
La luz era pálidaLa lumière était pâle
Y pálida su piel al solEt pâle sa peau au soleil
Los colores eran suavesLes couleurs étaient douces
Y suaves sus labios carmesíEt douces ses lèvres vermeilles
Ella miraba el horizonteElle regardait l'horizon
Tenía el cabello rubioElle avait les cheveux blonds
No sabía su nombreJe ne savais pas son nom
Y hicimos el amorEt on a fait l'amour
Al caer el díaA la tombée du jour
No cierres tu ventanaNe ferme pas ta fenêtre
Deja tu puerta abiertaLaisse donc ta porte ouverte
El amor se esconde detrásL'amour se cache derrière
Un día vendráUn jour il viendra
Entonces entenderásAlors tu comprendras
Un día vendráUn jour il viendra
Entonces entenderásAlors tu comprendras
Un día vendráUn jour il viendra
Entonces entenderásAlors tu comprendras
Un día vendráUn jour il viendra
Entonces entenderásAlors tu comprendras
{ad libitum}{ad libitum}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lenorman Gérard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: