Traducción generada automáticamente

Amor a Primera Vista
Les Luthiers
Love at First Sight
Amor a Primera Vista
Next we will present the first of the great artists who will entertain us tonight... Sorry, who will liven up the evening. He is a great guitarist and singer-songwriter: Jorginho da'Bahia... Da'Bahia Blanca. As you know, the most successful comedy this season has been 'Infidelities', which humorously tells a story about the thorny topic of infidelity. Jorginho performs 'Love at First Sight'A continuación presentaremos al primero de los grandes artistas que esta noche nos van a amenazar... Perdón, nos van a amenizar la velada. Se trata de un gran guitarrista y cantautor: Jorginho da'Bahia... Da'Bahia Blanca. Como ustedes saben, la comedia de mayor éxito esta temporada ha sido "Infidelidades" , que narra en clave de humor, una historia sobre este ríspido tema como es la infidelidad. Jorginho nos interpreta "Amor a Primera Vista"
It was a lustful nightFue una noche lujuriosa
It was love at first sightFue amor a primera vista
I met a beautiful womanConocí una mujer hermosa
And achieved a great conquestY logré una gran conquista
(Enter Carlos and Daniel, and stand behind Jorginho as accompaniment)(Entran Carlos y Daniel, y se ubican detrás de Jorginho, como acompañamiento)
I met at a gatheringConocí en una reunión
Two very beautiful womenA dos mujeres muy bellas
And engaged in conversationY entable conversación
With one of themCon una de ellas
I proposed her to come to my houseLe propuse ir a mi casa
I wanted her to be mineQuería que fuese mía
She said 'I am marriedMe dijo " soy casada
Otherwise, I would love to'Si no, me encantaría "
I told her very beautiful thingsLe dije cosas muy bellas
I told her sincerelySe las dije francamente
With one hand on the heartCon una mano en el corazón
In her heartEn el corazón de ella
My intention is to spend lifeMi intensión es pasar la vida
Together with you from now onJunto a ti desde ahora
And if not the whole lifeY si no toda la vida
At least an hourPor lo menos una hora
I insisted so sweetlyInsistí tan dulcemente
That in the end she said 'Alright, I'll goQue al final dijo " Esta bien, iré
My husband is absent todayMi marido hoy esta ausente
He is a guitarist in Les Luthiers'Es guitarrista en Les Luthiers "
(Both guitarists, Carlos and Daniel, behind the performer, are surprised)(Ambos guitarristas, Carlos y Daniel, detrás del interprete, se sorprenden)
She continued explainingElla continuó explicando
'My husband is considered an artist" Mi marido se dice artista
He earns a living by playingSe gana la vida tocando
But he is a terrible guitarist'Pero es un pésimo guitarrista "
(Daniel plays a flamenco beat, Carlos doesn't know how to play)(Daniel toca un compas de flamenco, Carlos no sabe tocar)
'He is so stingy it's irritating" De tan avaro es irritante
Only in one thing he's not meanSolo en algo no es mezquino
He is a great loverEn que es un gran amante
A great lover of wine'Un gran amante del vino "
(Carlos gestures that Daniel drinks a lot)(Carlos indica con gestos, que Daniel bebe mucho)
'His appearance is rough and brutal" Su aspecto es tosco y brutal
He's somewhat like a puppetTiene algo de monigote
A face nothing specialUn rostro nada especial
Without a beard and with a mustacheSin barba y con bigote
(It is revealed that Daniel is the one they talk about, he exits the stage and returns with a knife)(Se descubre que Daniel es de quien hablan, sale del escenario y regresa con un cuchillo)
It was a lustful nightFue una noche lujuriosa
It was love at first sightFue amor a primera vista
Although things happenedAunque ocurrieron las cosas
In an unexpected wayDe una manera imprevista
How sweet life isQue dulce es la vida
Now that I met herAhora que la conocí
Life for meLa vida para mi
Is all peace and joyEs todo paz y alegría
(Carlos and Daniel silently fight, because Daniel wants to kill Jorginho, and Carlos explains how bad it would look in the show if his entrails were scattered, or if Jorginho's head rolled among the audience. Daniel starts flirting with the ladies in the audience)(Carlos y Daniel pelean en silencio, porque Daniel quiere matar Jorginho, y Carlos le explica lo mal que se vería en el show, que quedaran las entrañas esparcidas, o que la cabeza de Jorginho rodase entre los espectadores. Daniel comienza a coquetear con las damas de la audiencia)
She told me that her husbandMe dijo que su marido
Was a repulsive beingEra un ser repelente
Hunched, shriveledEncorvado, encogido
Dirty and smellySucio y maloliente
Suddenly she stopped meDe pronto ella me detuvo
And said coldlyY me dijo con frialdad
'I would never cheat on my husband" Nunca engañaréba mi marido
I truly love him'Lo amo de verdad "
(Daniel apologizes to the ladies and says goodbye to them)(Daniel de disculpa con las damas, y se despide de ellas)
I wanted to speak tenderly to herQuise hablarle tiernamente
She said, 'enough, don't continue'Me dijo, "basta, no sigas"
And she left suddenlyY se marcho de repente
Leaving me with her friendDejándome con su amiga
And then it was indeed a lustful nightY entonces sí fue una noche lujuriosa
It was love at first sightFue amor a primera vista
The friend was the wifeLa amiga era la esposa
Of the other guitaristDel otro guitarrista



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Luthiers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: