Traducción generada automáticamente

The Brightside
Lil Peep
Le Bon Côté
The Brightside
Je sais que tu me veux, tu sais que je te veuxI know that you want me, you know that I want you
Les souvenirs me hantent, je sais qu'ils te hantent aussiThe memories haunt me, I know that they haunt you too
Mais tout va bien, tout ira bien, bébé, tout va bien, tout ira bienBut it's alright, you'll be fine, baby, it's alright you'll be fine
Tant que tu es à moi, regarde l'heureAs long as you're mine, take a look at the time
Il fait froid la nuit, quand tu es seul dehorsIt gets cold at night, when you're alone outside
Mais c'est bon, ça ira bienBut it's fine, I'll be fine
Ne fais pas attention à moi, ma fille, ne fais pas attention à moiPay me no mind, girl, pay me no mind
Il suffit de regarder le bon côté des choses (il suffit de regarder le bon côté des choses)Just look at the brightside (just look at the brightside)
Il suffit de regarder les lumières du club (rouler sous les lumières du club)Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Je dois voir le bon côté des choses (regarder le bon côté des choses)I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Je suppose qu'elle n'était pas celle-là, n'est-ce pas ?I guess she wasn't the one, right
Ce n'est pas comme ça que l'amour se comporteThis isn't what loves like
C'est sûrThat's for sure
Aidez-moi à trouver un moyen de passer le temps (de passer le temps)Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Tout le monde me dit que la vie est courte, mais je veux mourir (je veux mourir)Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Aide-moi à trouver un moyen de te faire mienne (de te faire mienne)Help me find a way to make you mine (make you mine)
Tout le monde me dit de ne pas le faire, mais je vais essayerEverybody telling me not to, but I'm gonna try
Maintenant, je plane à nouveau, ce soirNow I'm getting high again, tonight
Je sais que tu me veux, tu sais que je te veuxI know that you want me, you know that I want you
Les souvenirs me hantent, je sais qu'ils te hantent aussiThe memories haunt me, I know that they haunt you too
Mais tout va bien, tout ira bien, bébé, tout va bien, tout ira bienBut it's alright, you'll be fine, baby, it's alright you'll be fine
Tant que tu es à moi, regarde l'heureAs long as you're mine, take a look at the time
Il fait froid la nuit, quand tu es seul dehorsIt gets cold at night, when you're alone outside
Mais c'est bon, ça ira bienBut it's fine, I'll be fine
Ne fais pas attention à moi, ma fille, ne fais pas attention à moiPay me no mind, girl, pay me no mind
Il suffit de regarder le bon côté des choses (il suffit de regarder le bon côté des choses)Just look at the brightside (just look at the brightside)
Il suffit de regarder les lumières du club (rouler sous les lumières du club)Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Je dois voir le bon côté des choses (regarder le bon côté des choses)I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Je suppose qu'elle n'était pas celle-là, n'est-ce pas ?I guess she wasn't the one, right
Ce n'est pas comme ça que l'amour se comporteThis isn't what loves like
C'est sûrThat's for sure
Aidez-moi à trouver un moyen de passer le temps (de passer le temps)Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Tout le monde me dit que la vie est courte, mais je veux mourir (je veux mourir)Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Aide-moi à trouver un moyen de te faire mienne (de te faire mienne)Help me find a way to make you mine (make you mine)
Tout le monde me dit de ne pas le faire, mais je vais essayerEverybody telling me not to, but I'm gonna try
Maintenant, je plane à nouveau, ce soirNow I'm getting high again, tonight
Il suffit de regarder le bon côté des choses (il suffit de regarder le bon côté des choses)Just look at the bright side (just look at the bright side)
Regarde juste les lumières du club (roulant sous les lumières du club)Just look at the club lights (rollin' under the club lights)
Il suffit de regarder la vie nocturne (il suffit de regarder la vie nocturne)Just look at the nightlife (just look at the nightlife)
Je regarde le lever du soleil à mes côtésWatchin' the sunrise by my side
Il faut voir le bon côté des choses (regarder le bon côté des choses)We gotta look at the bright side (look at the bright side)
Rouler sous les lumières du club (rouler sous les lumières du club)Rollin' under the club lights (rollin' under the club lights)
Je dois regarder le bon côté des choses (regarder le bon côté des choses)I gotta look at the bright side (look at the bright side)
Je suppose qu'elle n'était pas celle-là, n'est-ce pas ?I guess she wasn't the one, right?
Ce n'est pas ça l'amour, c'est sûrThis isn't what love's like, that's for sure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Peep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: