Traducción generada automáticamente
Esto No Es Una Elegia
Los De Abajo
Das ist keine Elegie
Esto No Es Una Elegia
Du erinnerst mich an die WieseTu me recuerdas el prado
von den Träumern,de los soñadores,
die Mauer, die uns vom Meer trennt,el muro que nos separa del mar
wenn es Nacht ist.si es de noche.
Du erinnerst mich sitzend,Tu me recuerdas sentada,
gewisse Gefühle,ciertos sentimientos,
die man nie weiß,que nunca se sabe
was sie in den Flügeln tragen:que traen en las alas:
Ob lebendig oder tot. (3x)Si vivos o muertos. (3x)
Du erinnerst mich an die StraßenTu me recuerdas las calles
von der alten Havanna,de la Habana veja,
die Kathedrale, die versunken istla Catedral sumergida
in ihrem Fliesenbad.en su baño de tejas.
Du erinnerst mich an die Dinge,Tu me recuerdas las cosas,
ich weiß nicht, die Fenster,no se, las ventanas,
wo die nächtlichen Sänger sangendonde los cantores nocturnos cantaban
Liebe zur Havanna, Liebe zur Havanna.amor a la Habana, amor a la Habana.
Meine AugenSuelen mis ojos
scheinen wie eingravierttener como impresos
ihre Träume, lächelnd.sus sueños, risueños.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los De Abajo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: