Traducción generada automáticamente

Nunca Deja de Llover (part. TIMØ)
Los Rumberos
Hör niemals auf zu regnen (feat. TIMØ)
Nunca Deja de Llover (part. TIMØ)
Ich habe mich gefragt, wie es dir geht?Me he preguntado ¿cómo has estado?
Bestimmt läuft alles gut.Seguro todo va bien
Ich stelle mir dich an einem sonnigen Tag vor,Yo te imagino en un día soleado
Mit einem Kaffee in der Hand.Y en tu mano un café
Hier hat die Sonne sich nicht gezeigt,Aquí no se ha asomado el Sol
Und ich sehe nicht, wann der Regen aufhört.Ni veo el momento en el que deje de llover
Hier im Radio sagen sie,Aquí en la radio andan diciendo
Dass der Tag besser werden wird.Que el día se va a poner mejor
Und ich hatte mir geschworen,Y por mi lado había jurado
Deine Wärme nicht mehr zu suchen.Ya no buscar más tu calor
Und wenn der Regen nicht nachlässt,Y si la lluvia no aguantó
Warum sollte ich es dann tun?¿Por qué tendría que hacerlo yo?
Was wäre, wenn es niemals aufhört zu regnen?¿Qué tal si nunca deja de llover?
Und ich nie die Lust verliere, dich wiederzusehen?Y nunca se me van las ganas de volverte a ver
Was wäre, wenn ich die Sonne nie wieder sehe?¿Qué tal si nunca vuelvo a ver el Sol?
Wird mein Herz erkalten von der ganzen Kälte?¿Será que de tanto frío se me apaga el corazón?
Wenn dieser Himmel nicht besser wird, welche Hoffnung habe ich dann?Si este cielo no mejora, ¿qué esperanza tengo yo?
Welche Hoffnung habe ich dann?¿Qué esperanza tengo yo?
Welche Hoffnung habe ich dann?¿Qué esperanza tengo yo?
Wie sehr wünschte ich, ich könnte im Vergangenen aufwachen.Cómo quisiera despertarme en el pasado
Draußen fiel die Welt auseinander, aber du warst an meiner Seite.Afuera se caía el mundo, pero te tenía a mi lado
Die Gegenwart ist ein Dieb, der all meine Pläne gestohlen hat.El presente es un ladrón que se llevó todos mis planes
Ich sitze immer noch im gleichen Zimmer und warte, dass du anrufst.Sigo en la misma habitación esperando a que me llames
Was wäre, wenn es niemals aufhört zu regnen?¿Qué tal si nunca deja de llover?
Und ich nie die Lust verliere, dich wiederzusehen?Y nunca se me van las ganas de volverte a ver
Was wäre, wenn ich die Sonne nie wieder sehe?¿Qué tal si nunca vuelvo a ver el Sol?
Wird mein Herz erkalten von der ganzen Kälte?¿Será que de tanto frío se me apaga el corazón?
Was wäre, wenn es niemals aufhört zu regnen?¿Qué tal si nunca deja de llover?
Und ich nie die Lust verliere, oh dich wiederzusehen?Y nunca se me van las ganas, ay de volverte a ver
Was wäre, wenn ich die Sonne nie wieder sehe?¿Qué tal si nunca vuelvo a ver el Sol?
Wird mein Herz erkalten von der ganzen Kälte?¿Será que de tanto frío se me apaga el corazón?
Wenn dieser Himmel nicht besser wird, welche Hoffnung habe ich dann?Si este cielo no mejora, ¿qué esperanza tengo yo?
Welche Hoffnung habe ich dann?¿Qué esperanza tengo yo?
Welche Hoffnung habe ich dann?¿Qué esperanza tengo yo?
Welche Hoffnung habe ich dann?¿Qué esperanza tengo yo?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Rumberos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: