Traducción generada automáticamente

Chaque Jour Reste Le Nôtre
Louise Attaque
Cada Día Sigue Siendo Nuestro
Chaque Jour Reste Le Nôtre
Una minuto tras otroUne minute après l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Una hora tras otraUne heure après l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Un pie delante del otroUn pied devant l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Es cierto, la distancia nos da un poco de miedoC'est vrai, la distance nous fait un petit peu peur
Un poco de altura, un poco de grandezaUn peu de hauteur, un peu de grandeur
Solo vemos el vacío, nos vemos llorandoOn ne voit que le vide, on se voit tout en pleurs
Un poco de altura, un poco de dulzuraUn peu de hauteur, un peu de douceur
Ya no vemos el corazón, dejamos a los viajerosOn ne voit plus le cœur, on laisse les voyageurs
Un poco de altura, un poco de grandezaUn peu de hauteur, un peu de grandeur
Es cierto, la distancia nos da un poco de miedoC'est vrai, la distance nous fait un petit peu peur
Un poco de altura, un poco de grandezaUn peu de hauteur, un peu de grandeur
Una minuto tras otroUne minute après l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Una hora tras otraUne heure après l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Un pie delante del otroUn pied devant l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Estamos todos sin aliento, nos asustamos un pocoOn est tout essoufflés, on s'est fait tous un peu peur
Un poco balbuceantes, un poco peleadoresUn peu bafouilleur, un peu bagarreur
La cercanía nos da un poco de miedoLa proximité nous fait un petit peu peur
Ya no vemos nada, solo vemos el finalOn ne voit plus rien, on ne voit que la fin
Y donde todo desaparece, ese pequeño aire de nadaEt où tout disparaît, cê petit air de rien
Un poco de altura, un poco de grandezaUn peu de hauteur, un peu de grandeur
Hemos borrado todo, solo nos quedan los erroresOn a tout effacé, não'nous reste que les erreurs
Un poco de altura, un poco de grandezaUn peu de hauteur, un peu de grandeur
Una minuto tras otroUne minute après l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Una hora tras otraUne heure après l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Un pie delante del otroUn pied devant l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Es cierto, la distancia nos da un poco de miedoC'est vrai, la distance nous fait un petit peu peur
Un poco de altura, un poco de grandezaUn peu de hauteur, un peu de grandeur
Solo vemos el vacío, nos vemos llorandoOn ne voit que le vide, on se voit tout en pleurs
Ya no vemos el corazón, dejamos a los viajerosOn ne voit plus le cœur, on laisse les voyageurs
Un poco de altura, un poco de grandezaUn peu de hauteur, un peu de grandeur
Es cierto, la distancia nos da un poco de miedoC'est vrai, la distance nous fait un petit peu peur
Un poco de altura, un poco de grandezaUn peu de hauteur, un peu de grandeur
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Una hora tras otraUne heure après l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Un pie delante del otroUn pied devant l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Una minuto tras otroUne minute après l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Una hora tras otraUne heure après l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre
Un pie delante del otroUn pied devant l'autre
Cada día sigue siendo nuestroChaque jour reste le nôtre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louise Attaque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: