Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.227

Funeral da Coxilha

Luiz Marenco

Letra

Begrafenis van de Weide

Funeral da Coxilha

Rustig ligt het lichaamRepousa o corpo tranquilo
Bij de begrafenis van de weideNo funeral da coxilha
Aarde geborduurd met pijlenTerra bordada em flechilha
Is het bed van wie terugkeertÉ o catre de quem retorna
De middag in lange vormA tarde em comprida forma
Van guanxumas en rozemarijnDas guanxumas e alecrins
Geen verdriet of einde hierNão há tristezas nem fins
In de dood die het veld siertNa morte que o campo adorna

Geen verdriet in het gekwetterNão há tristeza no pio
Van de patrijs die het leven krastDa perdiz ciscando a vida
Geen einde als het vertrekNão há fim quando a partida
Een aankomst wordt, heel zachtVai se tornando chegada
Wie van veld en weg wasQuem foi de campo e de estrada
Wil geen betere gezelschapNão quer melhor companhia
Dan de ruimte van de grondenQue o largo das sesmarias
Bij de luxe van een winterverblijfAo luxo de uma invernada

Hij stierf aan het eind van de middagMorreu num final de tarde
Tussen hergroeiend grasEntre pasto rebrotado
Toen een groep veeQuando uma ponta de gado
Zocht naar de rust van een kapoenBuscava a paz de algum capão
De nacht steekt een licht aanA noite acende um clarão
Vastgehouden door kleine kaarsenPrendendo velas miúdas
In twee uilenogenEm dois olhos de coruja
Op de kandelaar van een paalNo castiçal de um moirão

En het hele veld ontvangtE o campo todo recebe
Lichaam en ziel in begrafenisCorpo e alma em funeral
Zal as en zout wordenSe tornará cinza e sal
Samengesmolten met aarde en waterFundida com terra e água
En het gehuil van de ochtendE o choro da madrugada
Dat tussen zijn haren doordringtQue entre seus pelos entranha
Geeft glans aan het web van de spinDa brilho a teia da aranha
In het struikgewas, vond onderdakNa macega, deu pousada

Daarom begraaft mijn volkPor isso que minha gente
Nooit een paardJamais enterra um cavalo
Het veld weet hoe het te verzorgenO campo sabe cuidá-lo
Wanneer voor ons alles eindigtQuando pra nós tudo encerra
De natuur maakt geen foutenA natureza não erra
Wekt weer tot leven in de weideRessuscita na coxilha
In de bloemen van de maïskolfNas flores da maçanilha
Genade en kracht over de aardeGraça e força sobre a terra

Escrita por: Luiz Marenco / Sergio Carvalho Pereira. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Sabrina. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Marenco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección