Traducción generada automáticamente
Das Lições Que o Campo Ensina
Luizmar Machado
Lecciones que el Campo Enseña
Das Lições Que o Campo Ensina
En la universidad del campoNa faculdade de campo
Me gradué sin tener diplomaMe formei sem ter diploma
Porque mucho más allá de la domaPor que muito além da doma
Un gauchaje está graduadoUm campeiro é graduado
Entre la loma y el bañadoEntre a coxilha e o banhado
Muchas veces fui doctorMuitas vezes fui doutor
Ofreciendo vida en florOfertando vida em flor
Para algún ternero encerradoPra algum terneiro trancado
Fui arquitecto ruralFui arquiteto rural
Levanté mi propio galpónErgui meu próprio galpão
Confección igual que la de JuanFeitio igual ao do João
De barro y pasto trenzadoDe barro e capim trançado
Extendiendo alambradosEstendendo alambrados
Aprendí la geografíaAprendi a geografia
Relieves y sesmariasRelevos e sesmarias
Llanuras y descampadosLlanuras e descampados
De las lecciones que el campo enseñaDas lições que o campo ensina
Forjé mi identidadForgei minha identidade
Ando en botas y bombachaAndo de bota e bombacha
Ya sea en el campo o en la ciudadSeja no campo ou na cidade
Conservo mis costumbresConservo meus costumes
Y sigo domando mis potrosE sigo domando meus potros
Sin querer ser más que alguienSem querer ser mais que alguém
Mucho menos que los demásTão pouco menos que os outros
También fui maestroEu também fui professor
De los chicos traviesosDa gurizada taluda
En alguna tarea difícilEm alguma lida murruda
En los campos de esta tierraNos campos desta querência
Consejos de mi experienciaConselhos da minha vivência
Soy un gaucho rudo y curtidoSou índio xucro escolado
Tengo posgrados y doctoradosTenho pós e doutorado
Cuando se trata de experienciaQuando o assunto é experiência
Mi verso viene de esta escuelaMeu verso vem desta escola
Vocabulario pampeanoVocábulario pampeano
Que transmito cada añoQue repasso a cada ano
Ya sea al lado de alguna fogataSeja ao pé de algum braseiro
De gaucho a gauchoDe campeiro pra campeiro
Donde la charla tiene sustanciaOnde a prosa tem sustância
En el galpón, libro de la estanciaNo galpão, livro da estância
Con lecciones para todo un pagoCom lições pra um pago inteiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luizmar Machado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: