Traducción generada automáticamente

This Used To Be My Playground
Madonna
C'était mon terrain de jeu
This Used To Be My Playground
C'était mon terrain de jeuThis used to be my playground
C'était le rêve de mon enfanceThis used to be my childhood dream
C'était l'endroit où je couraisThis used to be the place I ran-to
Chaque fois que j'avais besoin d'un amiWhenever I was in need of a friend
Pourquoi ça a dû s'arrêter ? Et pourquoi ils disent toujours : Ne regarde pas en arrièreWhy did it have to end? And why do they always say: Don't look back
Garde la tête hauteKeep your head held high
Ne leur demande pas pourquoi, parce que la vie est courteDon't ask them why, because life is short
Et avant que tu ne t'en rendes compte, tu te sens vieux et ton cœur se briseAnd before you know, you're feeling old and your heart is breaking
Ne t'accroche pas au passéDon't hold-on to the past
Eh bien, c'est trop demanderWell, that's too much to ask
C'était mon terrain de jeu (c'était)This used to be my playground (used to be)
C'était le rêve de mon enfanceThis used to be my childhood dream
C'était l'endroit où je couraisThis used to be the place I ran-to
Chaque fois que j'avais besoin d'un amiWhenever I was in need of a friend
Pourquoi ça a dû s'arrêter ? Et pourquoi ils disent toujours : Pas de regretsWhy did it have to end? And why do they always say: No regrets
Mais j'aimerais que tu sois ici, avec moiBut I wish that you were here, with me
Eh bien, il y a encore de l'espoirWell, then there's hope yet
Je peux voir ton visage, dans notre endroit secret, tu n'es pas qu'un souvenirI can see your face, in our secret place, you're not just a memory
Dis adieu à hierSay good-bye to yesterday
Ce sont des mots que je ne dirai jamais (je ne dirai jamais)Those are words I'll never say (I'll never say)
C'était mon terrain de jeu (c'était)This used to be my playground (used to be)
C'était notre fierté et notre joieThis used to be our pride and joy
C'était l'endroit où nous courionsThis used to be the place we ran-to
Que personne au monde n'oserait détruireThat no-one in the world could dare destroy
C'était notre terrain de jeu (c'était)This used to be our playground (used to be)
C'était le rêve de notre enfanceThis used to be our childhood dream
C'était l'endroit où nous courionsThis used to be the place we ran-to
J'aimerais que tu sois ici, avec moiI wish you were standing here, with me
C'était notre terrain de jeu (c'était)This used to be our playground (used to be)
C'était le rêve de notre enfanceThis used to be our childhood dream
C'était l'endroit où nous courionsThis used to be the place we ran-to
Les meilleures choses de la vie sont toujours gratuitesThe best things in life are always free
Je souhaite que tu sois ici, avec moiWishing you were here, with me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madonna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: