Traducción generada automáticamente
Mãe Lavadeira
Mandinho de Jequitinhonha
Madre Lavandera
Mãe Lavadeira
Tu chico, dame un poquito de tu atenciónSeu menino me dá um tiquinho de sua atenção
Para recordar a la mujer lavandera de mi arroyo, oh díaPra alembrar da mulher lavadeira do meu ribeirão, ô diá
Desde lo alto del puente, ayer se podían escucharlas cantarLá do alto da ponte, antonte podia-se ouvi-las, cantar
Caminando sobre el asfalto caliente de las bandas de Asderje, oh díaAndando no asfalto quente das bandas da Asderje, ô diá
O de la calle empedrada de ConacrejeOu da Rua de calçamento da Conacreje
Un balde de ropa pesada en la cabeza, oh díaUma bacia de roupa pesada na cabeça, ô diá
Un trapo enrollado para suavizar el dolorUma rodilha de pano enrolado pra modo de a dor amaciar
En la espalda, un niño llorando por alimentarseNa cacunda uma criança chorando pra se alimentar
Los golpes de la ropa retorcida, secándose en las piedras, oh díaAs batidas das roupas torcidas, quaradas nas pedras, ô diá
El sonido de las canciones de ronda tamizando el maíz molidoO soar das cantigas de roda peneirei fubá
Era el trabajo de supervivencia digno de admirarEra a lida da sobrevivência de se admirar
Son piedrecitas rebotando en el agua para no hundirse, oh díaÉ cascalho quicando na água pra não afundar, ô diá
Canasta de paja de maíz, temiendo caerCanoinha de palha de milho, temendo tombar
Tiene la fuerza de una mujer arraigada como un árbol de Jequitibá, oh díaTem a força de mulher raiz de um Jequitibá, ô diá
Como arcilla, se moldea perfectamente para cuidar a sus hijosComo argila, se amolda perfeita pros filhos cuidar
Gradicia, con las manos arrugadas, los callos en los pies, oh díaGradicia, com as mãos enrugadas, os calos nos pés, ô diá
Una oración pasando frente a la Iglesia de San JoséUma rezinha passando de frente a Igreja São José
En los riscos, se guardan secretos de la mujer lavandera del Arroyo San MiguelNos lajedos, guardados segredos da mulher lavadeira do Córrego São Miguel
La historia escrita por ellas no está en papelA história escrita por elas não está no papel.
En los riscos, se guardan secretos de la mujer lavandera del Arroyo San MiguelNos lajedos, guardados segredos da mulher lavadeira do Córrego São Miguel
La historia escrita por ellas no está en papel.A história escrita por elas não está no papel.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mandinho de Jequitinhonha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: